"Роберта Джеллис. Серебряное зеркало " - читать интересную книгу автора

прочтения Лестеру? Кажется, да... Он прервал свои размышления, так как
почувствовал движение, и резко повернулся. Рука привычным жестом легла на
рукоять меча. Он наполовину вытащил меч из ножен, когда незваный гость замер
на месте и позвал:
- Альфред!
- Прошу прощения, любимая. - Он засмеялся. - Совсем не это оружие я
хотел бы поднять на тебя.
Кровь бросилась ей в лицо, и тогда, к его восторгу, она объявила:
- Твой шанс показать мне твою гордость и радость, возможно,
приближается. Здесь посланец, прибывший из Лондона, и у него большой пакет.
Я получила письмо от моего отца, а другое от Генриха де Монфорта - для тебя.
- Что пишет твой отец?
Барбара многозначительно взглянула на него.
- Еще не знаю. Писарь, сортировавший содержимое пакета, отложил эти
письма в сторону. Я сразу пришла за тобой, чтобы ты мог прочитать оба
послания.
Она имела в виду, что писарь не знал, что она умеет читать, и поэтому
не старался скрыть от нее содержимое пакета. Она поднялась на стену, чтобы
сообщить Альфреду о прибытии почты и дать возможность Грею открыть и
прочитать письма, адресованные им.
- Как ты умна, моя любимая, - сказал он и затем с напускной наивностью
добавил: - Странно, что мы получили ответы в одно и то же время.
- Ничуть не странно, - ответила она. Ее сердитые серо-голубые глаза
вдруг посветлели и стали светло-голубыми от удивления, когда она поняла, в
какую игру они играют. - Мой отец, - продолжила она с напускной
нравоучительностью, - никогда бы не пригласил нас приехать к нему, не
получив одобрения Лестера. Я уверена, что сэр Генрих де Монфорт тоже захотел
поставить в известность своего отца о прибытии в Англию одного из его
близких друзей, который собирается взять в жены дочь его союзника.
- Правда, - согласился Альфред. - Как это неудачно, что Лестер был
отозван из Уэльса именно тогда, когда король Людовик согласился быть
посредником.
Пока он говорил, шутка перестала казаться Альфреду смешной, и его губы
стали тоньше. Даже если письмо Норфолка было приглашением для него и Барби,
не исключено, что пройдет много недель ожидания, прежде чем будет получено
согласие Лестера на встречу с принцем Эдуардом.
Барбара заметила его гнев и ласково положила руку на плечо. У нее не
осталось сомнений в причине его плохого настроения, и ее больше пугало то,
что он избегал ее в последние несколько дней. Правильно ли она поступала,
настаивая на том, чтобы стать женой Альфреда прежде, чем позволить ему
любить себя? Хотя ее обручение носило поспешный характер, оно было полным и
официальным: объявлено в дворцовой церкви и засвидетельствовано королем
Людовиком, королевами Маргаритой и Элинор, принцессой Элинор Кастильской, а
также ее дядей Хью Бигодом и сводными братьями короля - Лусиньоном и
Валансом.
Бог знает мало обручений с такими известными и добросовестными
свидетелями. Она не боялась, что Альфред откажется жениться, но, когда он
привел ее на укромную лужайку в саду и попытался приласкать, ей пришлось
резко охладить его пыл. На самом деле это стоило ей немалых усилий, ибо ее
желание было не меньше его. Однако, в отличие от Альфреда, привыкшего в