"Роберта Джеллис. Серебряное зеркало " - читать интересную книгу автора

желанием утешить ее. Вместо этого он объяснил, что послужило причиной его
возвращения: Генрих де Монфорт прибыл в замок С принцем Эдуардом и другими
важными пленниками и просил, чтобы Барбара посетила принца и рассказала ему
о его жене и дочери.
Он больше ничего не сказал, пока они не расположились в садике на
постоялом дворе. Когда слуги, накрыв стол, удалились, он обеспокоенно
спросил:
- Ты можешь пойти и рассказать принцу, что с принцессой Элинор и его
дочерью все в порядке?
- Конечно. - Она явно удивилась его вопросу. - Тревога не сломит
принца, а лишь добавит больше горечи. Мне жаль и Генриха де Монфорта, ему
поручено неблагодарное дело. Я не могу вообразить, что творилось в голове
его отца, когда он поставил сына в положение тюремщика. Он сделал бы гораздо
лучше, если бы возложил ответственность за содержание Эдуарда на кузена
Генриха - Питера де Монфорта или на одного из епископов.
- Никто не согласился бы с тобой с большей радостью, чем сам Генрих, -
заметил Альфред, вонзая в ломоть хлеба свой нож для еды.
- Что за червь точит тебя, Альфред?
Он пристально посмотрел ей в лицо.
- Ты знаешь, я не разделяю твоего мнения о праве Лестера заставить
короля подчиниться воле его баронов. Я не очень рад тому, что потерял
обычное право мужа требовать, чтобы жена разделяла его мнение, но я знал,
что ты сторонница Лестера, еще до того, как попросил твоей руки, и, во
всяком случае, я не настолько глуп, чтобы требовать от жены перемены
лояльности. Никто не может изменить веру, как меняют платье.
- Я не принадлежу ни к какой партии, - возразила Барбара, нежно сжав
его руку, прежде чем отпустить ее. - Уверена, я говорила тебе об этом
раньше. Это правда, я думаю, что королю Генриху нужна узда. Никто не
сдерживал его, и он годами высасывал соки из своего королевства, чтобы
прокормить банду чудовищ, которые выпрыгнули из проклятой утробы его матери
в результате ее второго брака. Мне не жаль, что власть перешла в другие
руки. Поскольку Лестер и его сторонники - победители, а мой отец
поддерживает Лестера; я довольна, что они будут наставлять короля на путь
истинный. - Она вздохнула. - Все, что угодно, только не война. И я
беспокоюсь лишь о том, чтобы в Англии воцарился мир и чтобы моего отца,
дядю, двоюродных братьев и сестер, всех, кого я люблю, не разбросало по
разные стороны.
Альфред тоже вздохнул:
- Тогда ты хотела бы, чтобы принц Эдуард поддержал условия мирного
договора, которые предложил Лестер, даже если это означает отказ от права
стать королем?
- Почему обязательно отказаться от престолонаследия? Он станет
прекрасным королем. Однако какая разница, что пообещает Эдуард? Никакая
клятва, данная под давлением, не свяжет ему руки. Я совершенно уверена,
архиепископ или Папа освободят его от клятвы.
- Барбара! Что ты говоришь?! - В голосе Альфреда звучал неподдельный
ужас. - Недостойно давать лживую клятву!
Она нетерпеливо пожала плечами:
- Заставлять человека клясться против его воли, пользуясь своим
преимуществом, тоже недостойно.