"Роберта Джеллис. Серебряное зеркало " - читать интересную книгу автора

чувствовал бы себя исключительно глупо, если бы на предложения парламента,
которые следовало еще раз изложить Эдуарду, но уже устами старого друга,
принц ответил отказом не менее резким, чем если бы перед ним находился
противник.
- Моя настойчивость приведет лишь к тому, что Эдуард рассердится и на
меня и еще более озлобится. Но я постараюсь дать ему понять, что ты очень
страдаешь и искренне желаешь предоставить ему больше свободы. Если мне
удастся ослабить его ненависть, ты сам сможешь представить ему условия
мирного договора в лучшем свете.
- Я не могу обещать ему больше свободы, пока он не согласится...
- Генрих, выслушай меня. Я буду выглядеть предателем и к тому же
дураком, если стану настаивать на том, чтобы он принял условия мирного
договора, с которыми я незнаком, условиями, которые просто не готовы, чтобы
мне их сообщили.
- Увы, - огорченно вздохнул Генрих, - окончательный текст еще не
подписан, хотя Эдуарду уже известно большинство положений. Все, о чем я
прошу, - чтобы он рассмотрел их.
- Бесполезно. И я скажу тебе почему. Из всего сообщенного мне можно
догадаться, что Эдуард слишком рассержен сейчас, чтобы вести себя разумно, и
не имеет значения, кто к нему обратится. Неужели ты не видишь, что, если его
гнев и обида утихнут, вероятность того, что он обдумает действительные
достоинства предложений, а не отвергнет их, не рассматривая, существенно
возрастет?
- Но что я могу сделать? Ты не знаешь, каким он стал теперь.
- Могу догадаться, - возразил Альфред. - Я видел Эдуарда в плохом
настроении. Еще можно что-то предпринять, по крайней мере, уменьшить
напряженность между вами. Сначала Барбара расскажет ему, что его жена и
ребенок находятся в безопасности и наилучшем здравии. Это сразу смягчит его.
Затем я напомню ему, какие несчастья он навлек на себя необузданным гневом.
Я могу предложить, в обмен на более разумное поведение и ограниченное
обещание не пытаться бежать, разрешение с твоей стороны, скажем, часовой
прогулки по стене или еще чего-нибудь.
Генрих де Монфорт, обдумывая сказанное, прищурил свои светло-серые
глаза, но спустя мгновение отрицательно покачал головой.
- Нет, если он попросит то, что я не смогу ему дать, он рассердится еще
больше.
- Тогда скажи мне, что ты мог бы позволить ему, и я предложу ему это, -
сразу откликнулся Альфред. - О, еще лучше: пусть наш первый визит будет
очень краток. Позволь Барбаре утешить его, рассказав об Элинор и ребенке.
Вечером, после того, как ты узнаешь, как подействовало на него наше
посещение, я снова зайду к тебе, и мы решим, следует ли мне поговорить с ним
еще раз или нет.
- Благослови тебя Бог, - сказал Генрих. - Я останусь твоим должником, а
вместе со мной - мой отец и вся Англия, если ты сумеешь умиротворить принца.
Утром Альфред привел Барбару в замок. Их с Альфредом разоружили, забрав
все, что можно было использовать в качестве оружия, даже маленькие ножики
для еды. То, что Альфред только грустно покачал головой и отстегнул свой
поясной меч, заставило Барбару оборвать свой протест на полуслове, так что
она не смогла выдавить из себя и двух слов, когда вручала Генриху свой
украшенный драгоценностями, почти игрушечный, нож для еды.