"Роберта Джеллис. Бык из моря " - читать интересную книгу автора

Ариадна так глубоко ушла в свои мысли, что не чувствовала, как ее
наряжают, и очнулась, лишь когда мать повернула ее к дверям и подтолкнула.
Послушная долгу, девушка прошла длинным коридором в окаймленный колоннами
портик, откуда спускалась широкая парадная лестница. Едва Ариадна шагнула
вниз, как собравшиеся в дворике у подножия лестницы юноши и девушки затянули
гимн. "Они никогда не станцуют для меня с быками, - подумала Ариадна. -
Танец - привилегия Змеиной Богини, он не для младшего виноградного божка".
Она спускалась все ниже, голоса звучали все громче - и, когда Ариадна
сошла к подножию лестницы, сделались совсем оглушительными; она шла через
дворик - а певцы во главе с ее братом Андрогеем расступались перед ней и
вновь смыкались позади. Может, это и к лучшему, что ей не надо будет
присутствовать на танцах с быками, думала Ариадна. О, разумеется, это
великая честь, знак могущества и власти - сидеть меж огромных золотых рогов,
пока выступают танцоры. Но как ужасно, когда кто-нибудь из них
оскальзывается и бывает поднят на рога или затоптан, и тогда приходится
толковать этот недобрый знак! А так ей не нужно будет делать ничего, кроме
как четырежды в год возлежать на алтаре, давая виноградарям надежду на
добрый урожай.
Ободренная этими мыслями, Ариадна миновала последний расписанный
фресками коридор и вышла через северные ворота дворца. Факелоносцы уже ждали
ее, и теперь, высоко воздев факелы, двинулись следом. Ряды певцов тоже
озарились пламенем. В огнях, однако, не было особой нужды: все окна во всех
домах вдоль Царской Дороги были открыты, освещены, и из каждого выглядывали
зрители. Да и небо уже побледнело.
Тем более что Ариадна не нуждалась в освещении, чтобы отыскать путь.
Царскую Дорогу она знала так же хорошо, как коридор от своей спальни до
туалетной комнаты. Ей было даже точно известно, сколько шагов до главного
тракта. Однако, прежде чем она прошла эти две сотни шагов, ее ровное
движение замедлилось. Впереди горели факелы - множество факелов, иные
качались так, что их пламя трещало и колебалось, - и громкие грубые голоса
неслись оттуда встречь ей в приветственном гимне... Чья-то ладонь
подтолкнула Ариадну.
- Ну же, - прошипел ей в спину голос Пасифаи. - Это твои прихожане. Не
разочаровывай их.
Подчиняясь нажиму материнской ладони, Ариадна шагнула вперед, раз, еще
раз... Во рту у нее пересохло. Не разочаровывай их! А если она их
разочарует? Они что - разорвут ее на кусочки, как принято у почитателей
Диониса? Ариадна отругала себя за глупость. Сейчас ее наверняка не тронут,
ведь она еще даже не посвящена. Да и потом тоже - в святилище
допускают далеко не всех, так что они узнают лишь то, о чем им решат
сообщить ее отец и мать. Бабку ее никогда не трогали, хотя бог ни разу не
откликнулся на ее призыв, а вино и урожаи бывали порой просто ужасны.
Ариадна свернула на главный тракт и, вопреки всем своим успокоительным
рассуждениям, вздрогнула. Ей вдруг пришло в голову, что бабка ее была не
только жрицей, но и царицей - то есть защищена вдвойне. Насколько хватало
глаз, весь склон Гипсовой Горы усеяли факелы. У этого "божка", которого
высмеивала ее мать, было больше почитателей, чем могла привлечь к себе
Змеиная Богиня. Разумеется, все это простой люд, с которым не стоит
считаться... И тут она снова услышала тихое шипение матери:
- Я и представить не могла...