"Мэрилайл Роджерс. Талисман " - читать интересную книгу автора

дикарка, не знакомая с хорошими манерами... Что ж, ему самому предстоит урок
в этом искусстве. Она не обратила внимания на тот факт, что это новое
решение было полностью противоположным ее первоначальному плану заморозить
его своим нецивилизованным поведением.
- Я согласна, что мы должны идти сейчас или опоздаем на обед, и, чтобы
наше появление не было демонстративным, нам лучше не медлить. - Мелодичный
тон ее мягкого замечания сопровождался такой сладкой улыбкой, что он
взглянул на нее с подозрением, но тут же предложил руку и вывел ее из каюты.
- Я уже предпринял шаги, чтобы исправить печальное положение с
недостатком соответствующего для герцогини Эшли гардероба. - Грэй спокойно
говорил, пока они шли по коридору, останавливаясь через каждые несколько
шагов, чтобы Лиз могла восстановить равновесие. Хотя было бы неразумно не
оценить его внимательное отношение, Лиз от этого чувствовала себя еще более
неуклюжей по сравнению с элегантным герцогом. И при всей своей ледяной
сдержанности двигался он с плавной грацией большой черной пантеры.
- По прибытии в Ливерпуль мы пересядем на другой корабль и немедленно
отправимся в Париж, - продолжал Грэй, как бы не замечая неустойчивости своей
партнерши. - Я заранее послал телеграмму на Рю-де-ля-Пэ. Поскольку я привезу
ему герцогиню, которой нужен полный гардероб, мсье Шарль Ворт, несомненно,
будет нам рад.
Из того, как точно он описал адрес и цель их поездки в Париж, было
ясно, что, по его мнению, она была настолько необразованна, что не могла
знать об этом знаменитом человеке. Но это было не так. Даже в годы,
проведенные в относительной изоляции в школе мисс Браун для юных леди, она
слышала, как ее сверстницы с благоговейным замиранием говорили о знаменитом
Шарле Ворте. Ее отец был прав. Любая из них что угодно бы отдала, чтобы
оказаться на ее месте - замужем за аристократом, герцогом, не меньше - и на
пути в Париж, чтобы заказать не просто туалет, а целый гардероб у Борта. Тем
не менее Лиз предпочла бы вернуться на Дабл Эйч. Обеденный салон первого
класса, сверкавший хрустальными бокалами и сияющий серебром, был почти
полон, но, так как другие пассажиры все еще подходили, их позднее появление
прошло незамеченным. Их провели к столику на четверых, и при их приближении
единственный человек, уже сидевший за столом, вежливо поднялся.
- Ну и ну, Эшли. - Светловолосый темноглазый джентльмен приветливо
улыбнулся. - Я не знал, что ты по эту сторону Атлантики.
Лиз почувствовала еле заметное напряжение руки под ее легкими пальцами,
но учтивая улыбка герцога ничем не выдавала его истинного отношения к
говорившему. Эта реакция была интересная и очень странная. Она, со своей
стороны, почувствовала инстинктивную неловкость от усмешки этого мужчины.
- Если бы я знал, мы могли бы встретиться и пообедать или провести
вечер повеселее, подобно тем, что мы делили в оксфордские времена. - Он
широко улыбнулся Лиз и добавил: - У нас были веселенькие вечера. Помнишь,
когда та цыпочка...
Слова незнакомца замерли при звуке тихого женского покашливания. Лиз
таким образом напомнила как о своем присутствии, так и о том, что
воспитанные мужчины могут, а чего не могут обсуждать в присутствии дамы.
Знакомый Грэя бросил Лиз покаянную улыбку и переменил тему на более
безобидную.
- Я рад найти друзей, к которым можно ходить в гости во время нашего
путешествия.