"Розмари Роджерс. Темные огни " - читать интересную книгу автора

обходился. Ему повезло: она такая образованная и знает столько языков.
- Уверен, что и муж сеньоры почитает себя счастливейшим из смертных, -
заметил Карл, и улыбка мексиканца стала еще шире.
- Да уж, Эстебану Альворадо завидуют больше, чем кому-либо из офицеров
генерала Диаса. Ну прежде всего тому, что его жена не побоялась отправиться
вместе с ним на войну. Очень жаль, что его нет сейчас здесь.
Ага, значит, ее мужа нет, вот как! Карла пожирало любопытство. Стараясь
не задавать слишком много вопросов, он все же выяснил у молодого офицера,
что муж Джинни, близкий друг полковника Феликса Диаса, брата генерала,
исполняет обязанности курьера при штабе.
Теперь капитан Хоскинс чувствовал себя куда увереннее, чем полчаса
назад, когда переступил этот порог. Поскольку Диас использует Джинни как
переводчицу, можно надеяться, что она не откажется помочь и полковнику
Грину, ведь того считали весьма важным союзником. То, что президент Хуарес
разрешил русскому князю присутствовать на театре военных действий, говорило
само за себя: этот князь - важная птица. Но что думал об этом генерал Диас,
получив распоряжение президента, никто не знал, хотя Джинни заметила, как
недовольно он поджал губы. Впрочем, теперь у нее появились свои трудности.
Карл Хоскинс явно не собирался так просто отказаться от ее общества, а
Джинни никак не могла найти достойный предлог, чтобы уклониться от
дальнейших встреч с ним.
Она была, конечно, рада, что Стива не оказалось рядом, но вместе с тем
чувствовала необъяснимое раздражение и тоску. Подумать только, что ее нашел
именно Карл Хоскинс! Ну почему, спрашивается, он, а не кто-то иной явился в
штаб? Все страхи Джинни, казалось, давно рассеявшиеся, снова вернулись к
ней, но теперь не было Стива, который успокоил бы ее. Кроме всего прочего,
Стив всегда ревновал ее к Карлу и как-то даже заявил, что она его любовница.
Интересно, станет ли Стив говорить об этом, когда вернется? Опасаясь реакции
мужа, Джинни печально думала о том, как хрупок и ненадежен пока их союз. Да,
они любят друг друга, это несомненно, но они слишком мало времени провели
вместе, и взаимное доверие еще не укоренилось в их душах. К тому же как
легко ранить сердце возлюбленного!

Глава 3

Любовь! Не прошло и недели, как Джинни опротивело это слово. Стоило ей
согласиться разок отобедать с полковником Грином и его офицерами, и
признания в любви посыпались на нее как из рога изобилия. Чуть не половина
полка оказалась влюбленной в нее - так, по крайней мере, мог решить каждый,
кто хоть раз видел огромные букеты цветов и перевязанные розовыми ленточками
записки, которые приносили к небольшому бунгало, где она ночевала.
Джинни даже пожаловалась на это полковнику Диасу, но он лишь высмеял
ее, при этом не слишком вежливо.
- Я, конечно, все понимаю, но уверен, что вы вполне сможете постоять за
себя, если кто-нибудь из ваших поклонников забудется. Разве я не прав,
дорогая? К тому же нам следует проявить великодушие и гостеприимство к нашим
храбрым американским союзникам. Полагаю, вы просто напоминаете им о женах и
невестах, оставленных дома. Согласитесь, что это так.
- А что скажет мой муж, когда вернется и увидит все это? Должна
предупредить вас, что он всегда ревновал меня к капитану Хоскинсу. Теперь