"Ромен Роллан. Пьер и Люс" - читать интересную книгу автора

Филипп, задетый за живое, пустил в ход иронию. Пьер не растерялся и
отпарировал в том же непринужденном тоне. Филипп попробовал завязать спор,
разгорячился, стал рассыпать цветы красноречия, но скоро заметил, что
разглагольствует в пустоте. Пьер только наблюдал за ним, как бы говоря:
- Продолжай, продолжай, дружище! Раз тебе это доставляет удовольствие!
Я слушаю...
А на губах дерзкая улыбочка! Роли переменились.
Филипп, обиженный, замолчал и начал присматриваться к младшему брату,
уже не обращавшему на него внимания. Как он изменился! Родители, постоянно
видевшие его, ничего не замечали, но проницательные и вдобавок ревнивые
глаза Филиппа, увидев Пьера после нескольких месяцев разлуки, не находили у
него привычного выражения. Пьер выглядел счастливым, томным, беспечным,
ушедшим в себя, равнодушным к людям, невнимательным ко всему окружающему,
витающим, подобно молодой девушке, в мире упоительных грез. И Филипп понял,
что мысли брата им уже не заняты.
Умея читать в себе самом не хуже, чем в других, он скоро понял, что ему
это досадно, и посмеялся над собой. Но, заставив замолчать свое самолюбие,
он устремил все внимание на Пьера; ему хотелось найти разгадку этой
перемены, вызвать Пьера на откровенность; но это было для него непривычным
делом, к тому же и Пьер, по-видимому, вовсе не намерен был пускаться в
откровенности; с независимым, небрежным и насмешливым видом наблюдал он за
неискусными попытками Филиппа поймать его на удочку; руки в карманах,
насвистывая песенку, он улыбался, думая о чем-то своем, рассеянно отвечал на
вопросы, не вникая в их смысл, и тотчас же замыкался в себе. До свиданья!
Его уже здесь нет. Вы только тщетно ловили руками его ускользающее отражение
в воде. И Филипп, как покинутый любовник, потеряв это сердце, только теперь
по-настоящему оценил его и проникся обаянием его тайны.
Ключ к загадке был им найден совершенно случайно. Вечером, идя домой по
бульвару Монпарнас, он столкнулся во мраке с Пьером и Люс. У него мелькнуло
опасение, что они его заметили. Но какое им было дело до окружающих! Рука об
руку - Пьер поддерживал Люс под локоть, переплетя пальцы с ее пальцами, -
они шли медленным шагом, прижавшись друг к другу с жадной, неутолимой
нежностью Амура и Психеи, возлежащих на брачном ложе Фарнезины; их взгляды,
точно воск, таяли и сливались в ласке. Прислонившись к дереву, Филипп видел,
как они прошли мимо, остановились, двинулись дальше, скрылись во мраке.
Сердце его наполнилось жалостью к этим детям. Он думал:
"Моя жизнь принесена в жертву. Пусть будет так. Но как несправедливо
брать и эти! Если бы я мог заплатить собою за их счастье!.."
Утром Пьер, несмотря на свое вежливое безучастие, все же заметил -
правда, это дошло до его сознания не сразу, - как ласково разговаривает с
ним брат. И, наполовину очнувшись, Пьер увидел уже забытое им, доброе
выражение его лица. Филипп пристально глядел на него, и Пьеру показалось,
что брат видит его насквозь; он неловко попытался запереть свою тайну на
замок. Филипп улыбнулся, поднялся, положил руку на плечо Пьера и предложил
прогуляться. Пьер не мог оттолкнуть брата, возвращавшего ему свое дружеское
расположение, и они отправились в Люксембургский сад. Гуляя, старший все
время держал руку на плече младшего; и тот, гордясь, что между ними
воцарилось согласие, разговорился. Братья оживленно беседовали на
отвлеченные темы, о том, что они узнали на опыте, обменивались суждениями о
людях, о прочитанных книгах, - обо всем, кроме того, что их больше всего