"К.Р.(Константин Романов). Переводы стихотворений" - читать интересную книгу автора Сей обруч золотой. Мой долг тебе -
Печаль глубокая и родственные слезы: Все существо мое, любовь и нежность сына, О, дорогой отец, заплатят их сполна; А мне твой долг - корона властелина, Что мне, ближайшему по сану и по крови, Принадлежит. И вот, возложена она. [Надевая ее.] Господь ее хранит: вся сила мира Одной рукой гигантской не сорвет Сего державного наследья. Мне твое Досталось; так моим достанется мое. [Уходит.] Король Генрих Варвик! Глостер! Кларенс! [Варвик и другие возвращаются.] Кларенс Звал ли король? Варвик Что вашему величеству угодно? Как чувствуется вам? Король Генрих Зачем меня вы, лорды, Здесь одного оставили? Кларенс Принц, брат мой, Оставшись здесь, хотел побыть с тобой. Король Генрих Валлийский принц? Где он? Его хочу я видеть. Его здесь нет. Варвик Дверь эта отперта: сюда он вышел. Принц Гомфрей |
|
|