"Ольга Романовская. Дама с единорогом " - читать интересную книгу автора

священнику - он тебе и без книг все разъяснит.
- Но как же Екатерина Александрийская? Не она ли побуждала нас к
просвещению ума учением? - робко возразила девушка.
- Какому еще просвещению? - нахмурился Джеральд. Ему это слово было
незнакомо. - Откуда только ты такие мудреные слова берешь? Иной раз такое
скажешь, что сам Дьявол не разберет. Ты у меня про святую Екатерину забудь и
про мудреные словечки тоже! Нечего из себя умную корчить: так тебя никто
замуж не возьмет. Будешь сидеть у меня на шее с этими книжками. Сжечь бы их
надо, они мать твою в могилу свели, да уж больно дороги, чтобы ими очаг
топить! Пусть валяются, только ты не слишком с молитвенником усердствуй - а
то люди подумают, что я дочь в аббатисы готовлю, - рассмеялся барон и тут же
перевел разговор на давно мучавшую его тему: - Пора, пора мне подумать о
твоем замужестве. Ума не приложу, с кем тебя сговорить. Жених тебе нужен
хороший, а не всякий сброд. Да ты ведь у меня привередливая и упрямая, как
тысяча чертей... Ну зачем ты облила вином барона Уоллера? Знаешь, каких
трудов мне стоило его успокоить? Не сделай я этого, он разнес бы о тебе
дурную славу по всей округе.
- Затем, что он мне противен. У него гадкая бородка, - честно ответила
баронесса. Этот барон Уоллер был одним из богатых знакомых Уоршела -
немолодой, невысокого роста, угрюмый, раздражительный и толстый. Брак с ним
не казался ей великим счастьем.
- Да хоть горбатый, не твое дело! - Барон укоризненно посмотрел на
нее. - Пока ты кобенилась, за него выскочила Джейн Морейн, и ее семья
прибрала себе его денежки. И все потому, что у тебя ума не хватило повести
себя, как положено.
- Я бы все равно за него не вышла.
- Сиди и помалкивай, соплячка! - рявкнул Уоршел. - А Давид Гвуиллит?
Ты, кажется, дружна с его сестрой, так используй эту дружбу во благо.
Понравься его матери, будь предупредительна и учтива с его отцом. Ты у меня
девчонка красивая, умная, могла бы, если хотела, добиться этой свадьбы. Тебе
же лучше будет, не придется идти в чужую семью.
- Сэр Давид холоден ко мне, я тоже к нему равнодушна...
- Меня это не интересует, - отрезал барон. - Я не могу позволить до
конца своих дней содержать незамужнюю дочь.
- О чем это Вы, отец? - Она испуганно посмотрела на него.
- О том, что тебе пора выйти замуж. Но как же тебя с твоим норовом-то
сосватать? - вздохнул Джеральд. Он помолчал и добавил: - А ключ ты мне
отдай. Тебе книги не к чему. Они престали тем, кто посвятил жизнь служению
Господу. Место женщины же у очага. Она, как верная собака, должна терпеливо
ждать своего мужа и беспрекословно выполнять то, что он прикажет. Она
рождена для того, чтобы, удачно выйдя замуж, отблагодарить за заботу
родителей, умело вести хозяйство, быть верной и послушной мужу и родить
побольше здоровых детей, чтобы было кому защищать веру Христову.
Джеральд ушел. Жанна с облегчением вздохнула и в задумчивости провела
пальцем по сундуку. Отец не в первый раз заговаривал с ней о браке, но с
каждым разом делал это все настойчивее. Ей не нравились эти разговоры. Нет,
она не противилась браку, как таковому, но только не с этими толстозобыми
вонючими рыцарями, с которыми почему-то хотел породниться ее отец. Девушка
мечтала совсем о другом муже, таком, который был хорош собой, безукоризненно
воспитан и, главное, готов совершить для нее безрассудный поступок.