"Сергей Родин. Отрекаясь от русского имени " - читать интересную книгу автора

"русскоязычные", чтобы это свое незнание скрыть...


* * *

Еще более наглядное представление о том, до какой путаницы, нередко
граничащей с полной бессмыслицей, доходит отражение украинской проблематики
в сочинениях Русских авторов, в том числе историков, дает книга Г.
Вернадского "Россия в средние века", три главы которой посвящены
Юго-Западной Руси, той части Русских земель, которые после монгольского
нашествия отошли к Литве, а позднее были оккупированы Польшей.
Примечательно то, что сам Г. Вернадский достаточно ясно сознает,
насколько взаимосвязана история этой части России с сегодняшней политикой,
во-первых, потому что "тесно переплетена с развитием трех государств: Руси,
Польши и Литвы", а во-вторых, ее пытаются сделать своей две "новые нации" -
"украинцы" и "белорусы". "Вполне естественно, что исследователи всех выше
названных народов и государств рассматривали Западную Русь в литовский
период, исходя из национального исторического интереса каждого из них. С
точки зрения русского историка главным объектом изучения Великого княжества
Литовского является не столько собственно история Литвы, сколько положение
русских в великом княжестве, их участие в политике государства и влияние на
них литовского управления и польских установлений" [16].
Из приведенной выше цитаты как будто следует, что этническая принад
лежность населения Западной Руси у автора сомнения не вызывает: это -
Русские. Он даже подчеркивает: "характерным для людей и восточной и западной
России было то, что они продолжали называть себя русскими, а свою землю
Россией (Русью)" [17], хотя и находились уже в разных государствах. Себя
самого Г. Вернадский в общем-то тоже определяет как "русского историка", а
не польского, литовского или, скажем, украинского. Да и используемая им
терминология подтверждает его Русский взгляд на исследуемый предмет. В
полном соответствии с поставленной задачей он ведет речь о "русских в
Великом княжестве Литовском"; "русских областях великого княжества";
"русских сановниках" литовского совета вельмож, в котором "были как русские,
так и литовцы"; о "православной церкви в Западной Руси" и нежелании
"русского населения Польши и Литвы признать" Флорентийскую унию 1439года.
Подчеркивает, что до 1697г. правительство Великого княжества Литовского
использовало "в официальных документах русский язык"; что объединением
Польши и Литвы в единое государство Речь Посполитую (1569) "главный удар был
нанесен ... по русским"; детально описывает, как поляки стремились
"психологически приспособить западнорусских крестьян к польскому порядку". С
этой целью король "утвердил права и привилегии униатской церкви, как
единственной законной церкви русского населения Польши и Литвы". Говорит
историк и о лидерах борьбы против церковной унии, в их числе "выдающийся
западнорусский православный писатель XVII века Захария Копыстенский" [18].
Принцип историзма как будто не нарушен и при описании Восточной Руси,
той части России, которая, оказавшись данником Золотой Орды, сохранила тем
не менее государственную независимость и возможность проведения
самостоятельной политики. Особенно выделяет историк великого князя
московского Иоанна III и проводимую им "ради русских национальных и
религиозных интересов" политику. "В 1495-96гг. русские приняли участие в