"Мелани Роун, Дженифер Роберсон, Кейт Эллиот. Золотой ключ (Том 2)" - читать интересную книгу автора

Судя по выражению его лица, они только что узнали, что у них будет ребенок.
Кабрал фыркнул.
- Вы правы. Ни с чем не спутаешь эту глупую улыбку.
- Совсем как у дона Арриго, - пробормотал Рафейо.
- Ты суров к до'Веррада, - заметил Северин. - Тасия прожила с ним
свои двенадцать лет. Теперь для него пришло время жениться и стать отцом
Великого герцога.
- Но у него, правда, такое же глупое выражение лица, - упрямо
повторил Рафейо, и трое взрослых Грихальва обменялись понимающими
взглядами - вино явно подействовало на мальчика.
- Кабрал совершенно прав, такая улыбка присуща почти всем будущим
отцам, - сказал Дионисо. - Как будто они сотворили невесть какое чудо,
сделав женщине ребенка. Вот если бы речь шла о тебе, или обо мне, или о
Северине, это было бы и впрямь удивительно!
Рафейо хихикнул, Кабрал улыбнулся, несмотря на то что не прошел
конфирматтио, лицо Северина превратилось в неподвижную маску.
- Итак, - продолжал Дионисо, - они недостаточно богаты, чтобы быть
здесь завсегдатаями, они любят друг друга, и у них будет ребенок. Как бы
ты стал рисовать их?
Рафейо не успел ответить. Молодой человек, предмет их обсуждения,
взял в руки счет, на который до сих пор не обращал внимания, взглянул на
него и побледнел.
- 0-хо-хо, - пробормотал Кабрал, - он не может заплатить по счету.
Молодой человек явно не без усилий собрал всю свою решительность и
подозвал официанта, разносившего вина. Они заспорили о чем-то - небывалое
зрелище в таком элитном заведении. Говорили на языке Диеттро-Марейи, к
тому же очень быстро, но Грихальва все-таки уловили суть проблемы. Молодой
человек не заказывал того ошеломляюще дорогого вина, которое значилось в
счете. Его запросы были скромнее. Официант указал ему на этикетку. Молодой
человек позеленел.
- Ошибка официанта, разумеется, - прокомментировал Кабрал. - Взгляни
на его лицо. Обычный трюк: чтобы увеличить цену обеда, подсовывают дорогое
вино, но официант, похоже, неопытен - иначе зачем бы он выбрал эту пару.
- Ну, и?.. - спросил Рафейо.
- Ну и кому-то придется заплатить за вино - не им, так официанту. А
на него, похоже, не производят впечатления влюбленные парочки.
- А музыканта они явно растрогали, - сказал Северин.
- Они слишком быстро говорят, я разбираю не больше половины, -
пожаловался Рафейо. Кабрал взялся переводить.
- Музыкант говорит официанту, чтобы он исправил свою ошибку. Тот
отказывается. Музыкант предлагает свои деньги, но наш юный друг слишком
горд, чтобы принять их. Теперь и сам хозяин подошел - разбираться, в чем
дело.
Прелестная молодая женщина покраснела от унижения и сдерживаемых
слез, ее муж, исполненный мрачной решимости, объяснял хозяину
обстоятельства дела. Кабрал возобновил свои комментарии.
- Мы были правы. Они со дня свадьбы откладывали деньги, чтобы
отпраздновать зачатие своего первого ребенка. Официант снова отрицает свою
ошибку. Он лжет.
Кабрал вдруг присвистнул.