"Мелани Роун, Дженифер Роберсон, Кейт Эллиот. Золотой ключ (Том 2)" - читать интересную книгу автора Дионисо вывел Мечеллу из рабочей комнаты и провел вдоль длинного
коридора, в котором гуляли сквозняки. Он объяснил, что это самая старая часть Палассо, построенная еще до завещания герцога Ренайо, то есть более четырехсот лет назад. О возрасте этого помещения можно судить по бочкообразным сводам и слепым аркадам - их называют так потому, что каменная стена между каждыми двумя колоннами загораживает обзор. Как и положено, здесь есть две колонны, поставленные в честь Матери и Сына... - Он вдруг прервал себя: - Я утомляю вашу светлость. - Нисколько, - солгала Мечелла. - Кто эти люди, чьи портреты висят в этих - как вы их назвали - слепых аркадах? Разве портреты не должны висеть у вас в Галиерре? Он пожал плечами. - Это незначительные люди, а картины не соответствуют стандартам. - Для кого незначительные, Дионисо? - возмутилась она. - Не для тех же, кто любил их! И чьим стандартам? Иллюстраторы, которые их писали, старались как могли! Дионисо искренне поклонился. - Ваша светлость обладает чудесным даром видеть человека, а не политику и не живопись. Я знал еще в Ауте-Гхийасе, что вы принесете в Тайра-Вирте нечто более возвышенное, чем даже ваша красота, более ценное, чем приданое. - Вы очень добры ко мне, - сказала Мечелла, удивленная, что он видит ее в таком свете. - Но мне хотелось бы разбираться и в других вещах. Например, я ничего не знаю о вашем искусстве. Вы, Грихальва, так много чем вы занимаетесь. - Когда Кабрал принесет картину, попробуйте найти немного времени и прогуляться с ним по Галиерре Веррада. Он очень много знает и куда лучший рассказчик, чем я! Через несколько дней Кабрал Грихальва явился в Палассо Веррада и принес свою копию "Рождения Терессы". После того как под его досмотром картина была повешена в комнате Мечеллы, они отправились в Галиерру Веррада, где Кабрал прочитал ей первую в ее жизни лекцию о живописи. - ..и здесь вы видите еще один пример киароскуро в игре тени и солнечного света на свадебном платье герцогини Энрикии. - Киаро?.. Мне надо было взять записную книжку, - вздохнула Мечелла. - Боюсь, я ужасно глупая и не смогу все это запомнить. - Вовсе нет, ваша светлость, - немедленно ответил Кабрал. - Это я виноват, что пытаюсь рассказать вам все сразу. Неудивительно, что Вьехос Фратос отвергают все просьбы разрешить мне преподавать. От улыбки у нее на щеках появились ямочки. - Если вы сможете научить меня, то любой другой ученик для вас не проблема, я скажу им это, если хотите. Но почему они не разрешают? - У меня нет Дара, - просто ответил он. - Почему вы так говорите? Даже я при всем моем невежестве сразу увидела, что сделанная вами копия картины Дионисо - лучшая из всех! - Ваша светлость хвалит меня больше, чем я того заслуживаю. Я могу объяснить. Дело в том, что существуют два сорта Грихальва. Первые - такие, как я. У нас есть некоторые способности к живописи и достаточно |
|
|