"Джоэл Розенберг. Достойный наследник ("Стражи пламени" #4) " - читать интересную книгу автора

где он сокрыт?
И чем готов рисковать Карл Куллинан ради тех, кого любит?
Ответы были те же: всё и всем.
И все же - способ придется искать. Все должно быть сделано аккуратно.
Слухи, что будут распущены, должны быть взвешенными: чтобы их можно было
опровергнуть - но лишь кое в чем, а кое-чему можно было бы и поверить. И
пусть им поверят и поддержат их не везде - они станут той тропкой, что
выманит Карла Куллинана из дому, уведет подальше от его империи, от Приюта.
Нет, не выманит - вытащит.
Я умней тебя. Карл Куллинан. Я сделаю неожиданный шаг. Распустить
слухи - и ждать. Вот он - путь. Когда-нибудь императору придется отправиться
за мечом. Возможно - и в спешном порядке.
Это потребует большой ловкости - но может быть сделано. Медленно,
осторожно, вкрадчиво.
Это должно быть сделано. И сделано будет.

Одним годом ранее. Венест: Дорня и Эльмина

"Мне тревожно за Карла", - думала Дория.
- Дория, Дория! - Эльмина с упреком покачала головой, сбросив капюшон и
открыв дотоле скрытые тугие завитки черных волос.
Бледность Эльмины - кожа ее по цвету походила на рыбье брюхо - в других
обстоятельствах способна была напугать; в этом же случае она была
естественна. И даже успокаивала, ибо говорила об исцелении. Исцелении, хотя
удержать в жизни кого-то, раненного столь серьезно, как их нынешний пациент,
можно было лишь отдав все силы - равно магические, физические и душевные.
Эльмина только что выложилась до конца.
- Тревога не для нас, Дория. Мы успокаиваем. Возрождаем. Целим. - Дрожа
от слабости, она коснулась ладонью руки пациента - немытого крестьянина,
которого доставили в храм Длани в Венесте - доставили едва живым, в той же
повозке, что его случайно и переехала; ее окованные железом колеса
размозжили ему руку, смяли грудную клетку, сломали позвоночник.
Дория кивнула.
- Нам - исцеление, - согласилась она, потом положила на больного
ладони.
Фермер был плох - но он был жив, а раны исцелятся.
Главным было не дать жизни человека покинуть его, а после - утишить его
боль. Эльмина сделала и то, и другое. Теперь человек был без сознания, но
жив, кровь, стоящая в его развороченной груди, не сворачивалась, но и не
истекала из тела.
- Дория...
- Я знаю. Тише, Эльмина; отдыхай.
Дория облизнула губы и на миг задумалась, подыскивая заклинание.
Мгновение - и быстро тающие слова сами потекли с ее губ, а вместе с ними -
потекла сила. И, как всегда, она не была уверена, что теплое сияние,
окружившее фермера, существует на самом деле, а не привиделось ей или не
возникло лишь в ее голове.
Но, как всегда, исцеляя человека, оно согрело Дорию.
Раздробленные кости соединялись, разодранные мышцы и хрящи
восстанавливались, нервы прорастали сквозь новую плоть, кровеносные сосуды