"Вадим Ростов. Нерусский русский язык " - читать интересную книгу автора

захватили в рабство несколько десятков тысяч белорусов). А потому изучение
туземцами Московии славянского языка шло через религию, которая опиралась на
болгарские тексты. Вот почему мордва Рязани, Москвы, Тулы, Костромы, Вятки,
Мурома и прочих финских земель познавала славянский язык от болгарского
языка - не имея своего местного славянского. И по этой причине даже то
небольшое славянское содержание нынешнего русского языка (около 30-40 %
славянской лексики против 60-70 % лексики финской и тюркской) - оно не общее
с белорусами и украинцами, а общее с болгарами, от болгарских книг. А вот в
Беларуси и Украине ситуация была иной: тут местное население (наполовину
балтское в Беларуси и наполовину сарматское в Украине) все-таки имело
народные славянские говоры, которые и не позволили внедряться болгарской
лексике из православных книг, подменяя свою исконную местную славянскую
лексику.

Славянский ли язык России?

Есть три момента, которые усиленно прячут все российские лингвисты
(хотя, как в народе говорят, шила в мешке не утаишь). 1) До XVIII века язык
Московии не считался никем в мире русским языком, а назывался конкретно
языком московитов, московитским. 2) Русским языком до этого времени
назывался именно и только украинский язык. 3) Язык Московии - московитский
язык - не признавался до этого времени европейскими лингвистами (в том числе
славянских стран) даже славянским языком, а относился к финским говорам.
Конечно, сегодня все не так: ради имперских интересов завоевания славянских
стран Россия оказала огромное влияние на свою лингвистическую науку, ставя
ей задачу придания языку России "славянского статуса". Причем, если бы
западнее России жили германские народы, то точно так она бы доказывала, что
русский язык - из семьи германских языков: ибо таков был бы заказ Империи. И
языковые реформы российского языка, начатые еще Ломоносовым, были как раз
направлены на акцентирование его слабых славянских черт. Однако, как писал
еще 150 лет назад польский славист Ежи Лещинский о родственных славянам
западных балтах, "прусский язык имеет намного больше оснований считаться
славянским, чем великорусский, у которого с польским языком и другими
славянскими гораздо меньше общего, чем даже у западно-балтского прусского
языка". Напомню, что Россия стала называться "Россией" впервые официально
только при Петре I, который считал прежнее название - Московия - темным и
мракобесным. Петр не только стал насильно брить бороды, запретил ношение
всеми женщинами Московии чадры на азиатский манер и запретил гаремы (терема,
где женщин держали взаперти), но и в поездках по Европе добивался от
картографов, чтобы отныне на картах его страну называли не Московией или
Московитией, как прежде, а Россией. И чтобы самих московитов стали впервые в
истории считать славянами, что было общей стратегией по "прорубанию окна в
Европу" - вкупе с просьбой Петра перенести восточную границу Европы от
границы между Московией и ВКЛ теперь уже до Урала, включая тем самым впервые
в истории географически Московию в состав Европы. До этого польские и
чешские лингвисты и создатели славянских грамматик четко разграничивали
русский язык (украинский) и московитский, а сам этот московитский язык не
причисляли к семье славянских языков. Ибо язык Московии был скуден на
славянскую лексику. Как пишет российский лингвист И.С. Улуханов в работе
"Разговорная речь Древней Руси" ("Русская речь", № 5, 1972), круг