"Филипп Рот. Профессор желания" - читать интересную книгу автора

Филипп Рот

Профессор желания

Кларе Блум

Перевод Ж. Баскаковой, художник С. Лузинас
Из сборника: Рот Ф. Болезнь Портного. Профессор желания. Прощай,
Коламбус. Романы
Вильнюс: Полина, 1994, (Короли литературных скандалов).


Впервые зависть приходит ко мне в образе замечательного Герберта
Братаски, добровольно взявшего на себя обязанности администратора,
руководителя оркестра, эстрадного певца, комедийного актера и
массовика-затейника в принадлежащем моей семье отеле на горном курорте.
Когда он свободен от уроков румбы, которые дает около бассейна, облачившись
в эластичные спортивные трусы, он одевается шикарно. Обычно на нем
двухцветный, темно-красный с кремовым пиджак и канареечного цвета широченные
брюки, ниспадающие на белые с дырочками остроносые туфли. В кармане наготове
лежит пластинка жвачки "Блэк Джэк", в то время, как он смакует ту, что
находится во рту, степенно, словно какой-то англичашка, жует ее с чавкающим
звуком, который моя мама презрительно именует "тявканием". Его костюм
дополняют модный узкий ремень из крокодиловой кожи и часы на золотой
цепочке. Одна его нога беспрестанно подрыгивает, отбивая ритм под звуки
там-тамов, звучащие словно где-нибудь в Конго, в его голове. Проспект нашего
отеля (с четвертого класса я пишу его вместе с владельцем) представляет
Герберта как "нашего европейского Кугата*, нашего европейского Крупа*,
соединенных в одном человеке!" В дальнейшем он будет именоваться "вторым
Денни Кайе"* и, в конце концов, "вторым Тони Мартином"* <* Ксавье Кугат,
Джин Крупа, Денни Кайе, Тони Мартин - популярные американские эстрадные
артисты времен второй мировой войны. (Здесь и далее прим. перев.)>, чтобы
каждому стало понятно, что этот парень, весящий не менее шестидесяти четырех
килограммов, не какое-нибудь "пустое место", а "Королевский отель Кепешей" -
не какой-нибудь захудалый отелишко.
Гости нашего отеля в не меньшей степени, чем я, ошеломлены столь
откровенной саморекламой Герберта. Едва какой-нибудь новый гость успеет
опуститься в плетеное кресло-качалку на веранде, как тут же один из
"стареньких", прибывших сюда из раскаленного города всего неделей раньше,
поспешит выдать ему информацию об этой достопримечательности нашего отеля.
- Вы еще не видели загара этого паренька. Знаете, такой тип кожи,
которая никогда не обгорает, а с самого первого дня на солнце покрывается
ровным загаром. У этого паренька загорелая кожа прямо с библейских времен.
Из-за поврежденной барабанной перепонки "наша визитная карточка", - как
любит называть себя Герберт к явному неудовольствию моей матушки, -
находится с нами на протяжении всей второй мировой войны. Между
креслами-качалками и карточными столиками ведется нескончаемая дискуссия о
том, что это - врожденный дефект или членовредительство? Это явный намек на
то, что что-то помимо матери-природы оказало услугу Герберту, сделав его
неспособным сражаться с Муссолини и Гитлером. Лично я возмущен и оскорблен