"Филипп Рот. Профессор желания" - читать интересную книгу автораЭлизабет на крыльце симпатичного домика Элверскогов, ожидающую первого из
наших шведско-еврейских отпрысков? Итак, с одной стороны - Элизабет с ее неизмеримой замечательной любовью, с другой - Бригитта с неизмеримой и замечательной отвагой, и я могу выбрать, кого хочу. Не так уж несоизмеримо: либо плавильная печь, либо домашний очаг! Видимо, это и есть то, что называют преимуществом молодости. Еще одно преимущество молодости. В Париже, в баре неподалеку от Бастилии, в том месте, где когда-то один безвестный маркиз понес наказание за подлые и низкие преступления, мы сидим в углу за столиком, вместе с какой-то проституткой, которая шутит со мной по-французски по поводу моей стрижки "ежиком", а сама в это время гладит под столом Бригитту. В середине нашего развлечения - я тоже запустил руку под стол - к нам приближается один из посетителей и гневно обрушивается на меня за то, что я подвергаю оскорблению свою молодую жену. Я поднимаюсь с бьющимся сердцем, чтобы объяснить, что мы не муж и жена, что мы студенты, и его не должно касаться то, что мы здесь делаем. Но, несмотря на мое отличное произношение и безупречные грамматические конструкции, он достает из своей спецовки молоток и высоко его поднимает. - Salaud!*<*Мерзавцы! (франц.)>- вопит он. Взявшись за руки, мы с Бригиттой бежим со всех ног. Первый раз в моей жизни я спасаюсь бегством. Мы не обсуждаем, что будем делать, когда кончится этот месяц. Скорее, каждый из нас думает: по сравнению с тем, что уже произошло, ничего не может случиться. Короче, я думаю, что вернусь один в Америку, чтобы продолжить образование, на этот раз серьезно, а Бригитта полагает, что она возьмет свой рюкзак и поедет со мной. Она уже сказала своим родителям, что подумывает о если бы и возражали, Бригитта бы все равно сделала так, как ей хочется. Когда я представляю себе трудный разговор, который рано или поздно должен состояться, я слышу свой слабый и жалобный голос. Все, что я говорю, кажется мне неубедительным, все, что говорит она - резонным. А ведь этот диалог придумал я. - Я уезжаю в Стамфорд, чтобы получить диплом. - И что? - Я вижу кошмарные сны об университете, Гитта. Со мной никогда еще не было такого. Я потерял к черту свою фулбрайтскую стипендию. - Ну? - Что касается наших отношений... - Ну? - Понимаешь, я не вижу будущего. А ты видишь? Я хочу сказать, что мы никогда не сможем вернуться к нормальным сексуальным отношениям. Это не получится. Мы слишком далеко зашли, чтобы вернуться назад. - Далеко зашли? - Да, я так думаю. - Но это была не только моя идея. - А я так и не говорю. - Значит, нам надо прекратить заходить слишком далеко. - Но мы не можем, ты сама это знаешь. - Я сделаю так, как ты захочешь. - Это невозможно. Не хочешь ли ты сказать, что я тебя подчинил своей воле, что развратил тебя, как Элизабет? |
|
|