"Джоан Кэтлин Роулинг. Гарри Поттер и Потайная Комната" - читать интересную книгу автораРону. Я ведь никогда не видел разгноминирования..."
"Очень любезно с твоей стороны, но это скучное занятие, - сказала Миссис Висли. - Теперь посмотрим, что пишет об этом Локхарт..." И она достала из стопки на камине тяжелую книгу. Джордж возмутился: "Мама, мы сами знаем как разгноминировать сад!" Гарри бросил взгляд на обложку книги. На ней золотыми буквами красовалась надпись: "Гид Гилдероя Локхарта по Домашним Вредителям" и была большая фотография симпатичного волшебника со светлыми волосами и небесно-голубыми глазами. Как всегда в волшебном мире фотография двигались; волшебник, который, очевидно, был Гилдероем Локхартом, удивленно моргал. Миссис Висли тоже взглянула на фотографию: "Он великолепен! - сказала она. - Он знает все о домашних вредителях, это замечательная книга..." "Мама его обожает", - добавил Фред громким шепотом. "Ну, зачем ты так, Фред, - смутилась Миссис Висли и слегка покраснела. - Хорошо, если вы все знаете лучше, чем Локхарт, идите и разберитесь с ними, и горе вам, если я найду после этого хоть одного гнома". Зевая и потягиваясь, ребята вышли на улицу. Сад был большой, точно такой, каким и должен быть сад по представлениям Гарри. Десли он бы не понравился - там росло слишком много сорняков, да и газон давно требовалось подстричь - но в саду было очень много сучковатых деревьев и самых разных растений, которых Гарри никогда не видел, а еще большой, зеленый пруд, полный лягушек. "У Магглов тоже есть садовые гномы, знаешь?" - сказал Гарри Рону, когда они пересекали лужайку. пополам и засовывая голову в пионовый куст, - такие маленькие, толстые Санта Клаусы с удочками..." Послышался странный шум, пионовый куст затрясся и Рон выпрямился. "Вот это гном", - сказал он мрачно. "Отстань! Отстань!" - визжал гном. Конечно же, он нисколько не напоминал Санта Клауса. Он был маленький и лысый, с большой бугристой головой, чем-то напоминавшей картошку. Рон держал его на вытянутых руках, потому что гном пинался маленькими ножками; Рон перевернул его вверх тормашками. "Вот что ты должен делать, - пояснил он. Он поднял гнома над головой ("Отстааань!") и начал его раскручивать как лассо. Увидев удивленное лицо Гарри, Рон добавил. - Им совсем не больно, - нужно чтоб у них закружилась голова, тогда они не смогут найти обратную дорогу". Он отпустил гнома: тот отлетел футов на двадцать и приземлился в поле за изгородью. "Слабо, - сказал Фред. - Держу пари, что я перекину своего за тот пень". Гарри быстро научился не жалеть гномов. Он попытался просто перекинуть одного через изгородь, но гном, почувствовав слабину, впился своими маленькими зубками в палец Гарри, и ему стоило немалых трудов оторвать малыша до тех пор- "Вау! Гарри - да это было на все пятьдесят футов..." Вскоре воздух был полон летящими гномами. "Вообще-то они глуповаты, - сказал Джордж, загребая пять или шесть |
|
|