"Гюг ле Ру. Норманны в Византии " - читать интересную книгу автораИрина, устроят это. Они не дорого возьмут за это дельце с тебя. - И он
обратился к воину, сторожившему приговоренных к казни. - Послушай! Не знаешь ли ты средства избавить этого человека от смерти? - Можно дать выкуп. - А ты знаешь сумму выкупа? - Двести золотых. Агафий нахмурился. Фантазия сестры показалась ему слишком дорогой. Такой сумме он и сам бы придумал хорошее употребление. - Если вам угодно выкупить его, - добавил наемник, - то спешите. Его голова падет раньше, чем наступит ночь. Эти слова возвратили Ирину к действительности, и она чуть не упала от волнения. Евдокия ободряла ее, наполовину смеясь, наполовину тронутая жалостью. - Пойдем, пойдем! Успокойся, чувствительная ты душа! Поверь, я удержу именем Хорины уже поднявшийся топор. Палач не может не знать начальника, которого он обязан слушаться. А ты достань дома нужную сумму денег. Мы же проводим твоего Дромунда в тюрьму, где он и будет терпеливо ожидать, когда любовь ему откроет двери. Навернувшиеся на глаза слезы придали лицу Ирины особенную привлекательность, и она нежно сказала: - Евдокия, ты знаешь, какое большое место занимала в моей душе твоя дружба. Твое участие к моему горю увеличивает его еще больше. - Перестань! - отвечала, смеясь, молодая женщина. - Теперь не время отводить нашей дружбе еще большее место. Любовь, которая вошла в твое сердце, не найдет его слишком для себя большим, если судить по тем размерам, Слово "любовь", которое произнесла Евдокия, поразило Ирину, как открытие. Не испытав никогда этого чувства, она не понимала его. И, как бы пробуждаясь от сна, тихо сказала: - Неужели ты думаешь, что я... - Влюблена, - подсказала Евдокия. Ирина повторила: - Влюблена в этого человека... И она тихо заплакала. Часто, стоя в строю своей дружины, Дромунд с презрением смотрел на проходящих мимо византийских женщин, которые были так не похожи на женщин его родины. В ту минуту, когда любовь одной из них возвратила ему жизнь, он не забыл своего друга, который заодно с ним был обречен на казнь, и потому, указывая на Харальда, он сказал: - Этот человек так же, как и я, приговорен к смерти. Сегодня же вечером должны были мы оба уже сидеть за столом Одина; и он не отправится туда один, без своего сотоварища. - Я позабочусь и о нем, - сказала Евдокия. - Как его зовут? - Харальд. - Он тоже, как и ты, поет? Троил и Агафий не дали ей продолжать шутки, воскликнув: - Как! У нас на глазах! Ты с ним заигрываешь? И они отвели ее почти насильно. Ирина же опять подошла к Дромунду: ей хотелось, чтобы он заговорил с ней. Он почувствовал это внутреннее ее желание и сказал с улыбкой: - Если когда-нибудь будет нужна тебе, красавица, моя рука, то знай, что кровь Дромунда прольется за тебя с любовью. Как нежная песня звучали его слова для Ирины. Тронутая его |
|
|