"Вадим Руднев. Прочь от реальности: Исследования по философии текста" - читать интересную книгу автораподобных речевых ситуаций в бытовой речевой деятельности в статье
[Кларк-Карлсон 1986]). В этом случае мы как будто подсматриваем самый момент зарождения художественности, когда высказывание употребляется не для того, чтобы высказать истину или ложь, а для того, чтобы обыграть эффект отсутствия у него истинностного значения. Таким первичным жанром, находящимся на границе обыденной и художественной речевой деятельности, является бытовой анекдот (см. подробно [Руднев 1990а]). Анекдот еще минимально оторван от обыденной речевой стихии, но уже является фактом эстетического поведения. Анекдот строится на зазоре между двумя типами означивания. Поэтому и в историко-культурном плане анекдот - важнейший этап на пути построения беллетристики, так как в нем внимание с собственно передачи информации переносится на повествование ради него самого. Каким же образом художественная проза обогащает наши представления о языке, как она путем обогащения языка обучает нас миру? Здесь следует вспомнить концепцию значения, разработанную Витгенштейном в "Философских исследованиях", которая коротко звучит так: "Значение есть употребление" [Витгенштейн 1994: 99]. Как известно, Витгенштейн строго не разграничивал понятия "смысл" и "значение", особенно в поздний период своего творчества, поэтому мы переформулируем его позицию следующим образом: смысл выражения зависит от той языковой ситуации, той "языковой игры", в которой это выражение употребляется. Здесь мы встречаемся лицом к лицу с вопросом о том, что представляет собой исконный интенсионал художественного высказывания, тот интенсионал, которым оно обладало еще будучи обычным высказыванием. Сказать, что постольку интенсионал I и интенсионал II слились, - значит только запутать проблему. Рассмотрим простейшее высказывание, которое мы будем рассматривать как художественное высказывание: Он уже пришел. Будучи художественным высказыванием, оно лишается логической валентности, то есть его анализ разворачивается как - Истинно, что высказывание "Он уже пришел" является правильно построенным высказыванием русского языка. Здесь мы рассмотрели смысл, интенсионал II художественного высказывания (эквивалент его экстенсионала). Но ведь остался и исконный интенсионал I, само утверждение "Он уже пришел"; смысл, который не зависит от истинности и ложности. Но что это за смысл? Здесь-то мы и прибегнем к помощи семантической теории позднего Витгенштейна. Как не бывает языковой игры вообще - должна быть какая-то конкретная языковая игра (или речевой жанр, в терминологии М. М. Бахтина, близко подошедшего к концепции Витгенштейна (см. [Бахтин 1979]), ср. перечень языковых игр в "Философских исследованиях" [Витгенштейн 1994: 90]), - так не бывает "художественного произведения вообще". Художественный дискурс выступает в конкретном жанровом воплощении - бытовой рассказ, детективный роман, "бульварное чтиво", "повесть о любви", мелодрама, производственный роман, роман ужасов, научно-фантастический роман, модернистский роман, постмодернистская проза, концептуалистская проза и т. д. Каждый раз смысл художественного высказывания будет меняться в зависимости от того, в какой художественный контекст мы его поместим. Так, в |
|
|