"Шон Рассел. Брат Посвященный ("Брат Посвященный" #1)" - читать интересную книгу автора

- Вас отличает не только храбрость, но и расторопность. Сколько
потребуется времени, чтобы научить варваров, этот дикий сброд, должному
уважению к императору Ва?
- Я отправил в Сэй своего сына, чтобы он оценил обстановку, и пока не
получил от него известий. В любом случае я надеюсь, что кампания завершится
быстро.
- Варвары - нерадивые ученики, но я посылаю к ним своего лучшего
наставника. Года будет достаточно?
- В самый раз. Уроки, выученные чересчур быстро, легко забываются.
Выпрямив спину, император возвысил голос:
- Все слышали? Новый наместник очистит северные границы империи от
варваров через один год! - Он слегка кивнул Сёнто и неожиданно холодно
произнес: - Приветствую вас и желаю победы, князь.
Все собравшиеся последовали примеру императора и поклонились стоящему
на коленях князю. Воцарилась странная тишина, и по спине Сёнто вдруг
побежали мурашки.
Нисима почувствовала на себе чей-то взгляд и боковым зрением заметила
принца Вакаро, среднего сына императора, стоящего на коленях сбоку от
возвышения. Девушка постаралась не встречаться с ним глазами.
Не поворачивая головы, император махнул рукой придворному. Тот поспешно
принес шелковую подушку, на которой лежал меч в старинных ножнах. Император
взял клинок, вынул его из ножен и оценил взглядом знатока. Сёнто ощутил, как
напряглись мускулы его лица.
- Узнаете этот меч, князь Сёнто?
- Нет, ваше величество, - сохраняя невозмутимость, ответил он.
Публика загудела, однако при виде меча разговоры тотчас смолкли.
Оторвав взгляд от меча, Сын Неба удовлетворенно улыбнулся, но глаза его
оставались холодными.
- Этот меч принадлежал вашему знаменитому предку, в честь которого вы
получили свое имя, - князю Сёнто Мотору. Он подарил его императору Дзирри
Второму, своему близкому другу. Позднее император вместе с Сёнто Мотору
одержал победу над варварами, которые, как вам известно, в то время
находились на пике своей силы. К сожалению, в последнем бою князь Сёнто был
сражен стрелой. - Император потрогал острие клинка большим пальцем. - Дарю
его вам, господин наместник. - Выражение лица императора разобрать было
невозможно. Придворный снова приблизился, принял меч из рук монарха и
положил его на циновку перед Сёнто.
- Этот дар - великая честь для меня, мой император. Я приложу все силы,
чтобы быть достойным его. - Слова, которые полагалось произносить в такой
ситуации, почему-то казались Сёнто бесцветными и сухими.
- Постарайтесь. Можете вложить его за пояс, Мотору-сум. Разрешаю вам
носить оружие в моем присутствии.
Прежде чем взять меч, Сёнто коснулся лбом земли.
- Ваше величество, я всегда буду носить его для защиты моего
императора.
- Мы еще побеседуем с вами позже, - ответил Аканцу Второй, и негромкий
гул в толпе тут же возобновился. - Княжна Нисима, нам не терпится услышать
вашу игру.
Сёнто и Нисима поклонились еще раз, встали с колен и удалились. Вперед
вышел молодой человек в черном кимоно с вышитым на нем Веером Дракона,