"Шон Рассел. Собирающий облака ("Брат Посвященный" #2)" - читать интересную книгу автора

служба должна быть вознаграждена. Можете ли вы поклясться, что ваш обет не
будет угрозой моему Дому и моим союзникам?
Лейтенант посмотрел на своих людей и ответил:
- Мы терпеливы, господин Комавара. Мы можем дождаться часа, когда не
будет угрозы Дому Комавара.
Господин кивнул в ответ и снова стал смотреть на огонь. Голова опять
разболелась. Стараясь сидеть ровно, не прислоняясь к рядом стоящему деревцу,
Комавара спросил лейтенанта:
- Вы смените зеленый цвет на цвет Дома Комавара?
Люди тихо переговаривались, а затем подошли к господину и лейтенанту.
- И вы предлагаете нам это, зная, что нас преследует клан Батто?
- Лейтенант Нарихира, я видел, как сражаются с врагами Императора,
зная, что это не принесет никакой прибыли или славы. Задайте себе вопрос:
что я должен Императору? Не сомневайтесь, люди, которые так поступают, -
люди чести.
Лейтенант пошел посоветоваться со своими людьми, а Комавара и Калам
остались заканчивать обед. Совещались разбойники недолго.
- Господин Комавара, мы обсудили и взвесили каждое ваше слово и
понимаем, что это предложение - более щедрое, чем мы смели надеяться. Мы
были обречены существовать без Дома и чести. Да еще клан Батто. Они
поклялись уничтожить всех сторонников моего господина, не пощадить никого.
Вы окажетесь между Батто и нами. Мы не можем допустить этого.
Комавара улыбнулся и ответил:
- Лейтенант, семья Батто убеждена, что они в неоплатном долгу перед
Домом Комавара. Думаю, что смогу выторговать часть этого долга за ваши
жизни... в обмен на службу, конечно.
- Если это действительно так, господин Комавара, тогда я могу говорить
от имени всех. Для нас будет великой честью носить цвета Дома Комавара.
Бывшие люди Хадзивары стали на колени перед молодым господином, а затем
по очереди сложили мечи у его ног. С трудом держась на ногах, Комавара
проговорил:
- Хорошо, что вы доказали свое умение сражаться, потому что всех нас
ждет война. В этой войне вам придется биться плечом к плечу с теми, кого вы,
возможно, считаете своими врагами, но иначе мы погибнем. А вместе с нами
погибнет нечто большее, чем Сэй. - Интересно, верят ли они тому, что он
говорит, думал Комавара. Ну что ж, это и не обязательно сейчас. Потом
поверят. - Обо всем произошедшем в этой долине никогда не нужно никому
говорить. Вы никогда не видели здесь варваров. Все должны говорить одно и то
же. Я награждаю вас возможностью служить Дому Комавара за изгнание
разбойников из этих мест и за спасение моей жизни. Думаю, никто не станет
расспрашивать об этом, но погибших нужно как следует захоронить, чтобы никто
и никогда не заподозрил ничего обратного. А также вы не должны упоминать о
золоте. Я не претендую на это богатство и передам его правителю, потому что
варвары везли его для целей, о которых я пока не могу говорить. Когда
прибудем в мои владения, вас будут чествовать как героев за изгнание
разбойников, и, в некотором смысле, это чистая правда. - Комавара
улыбнулся. - А сейчас нужно уходить отсюда. У нас много дел.


3