"Шон Рассел. Собирающий облака ("Брат Посвященный" #2)" - читать интересную книгу автора

виделись последний раз.
Я вошла в его покои.
Госпожа Кицура Омавара кивнула в ответ.
- Я не имела в виду, что это может вам понравиться, кузина. Я просто
принесла новость.
Она улыбнулась так, что растаяло бы и ледяное сердце.
- Я не желаю, чтобы меня прерывали, Кицу-сум. Пожалуйста, извини меня.
Благодарю за внимание.
Теперь и Нисима улыбнулась в ответ. В конце концов, Кицура не хотела ее
смутить. Она просто не знала о том, что случилось между ней и Яку. Решив,
что лучше сменить тему разговора, Нисима заметила:
- Вы, похоже, хорошо осведомлены, госпожа Кицура. А господину Сёнто
известно об этом? Или он полагается на вас?
- Я абсолютно уверена, что ваш досточтимый отец знает все, что известно
мне, и даже в десять раз больше. - Девушка опустила глаза и стала
поворачивать тоненькое колечко на пальчике, пока узор не описал полный круг.
Когда Кицура не смотрела прямо в глаза Нисиме, это означало, что в ее
головке роятся замыслы, которые не понравятся кузине. - Я просто хочу, чтобы
мы обе все знали. Я подружилась с некоторыми людьми из свиты вашего отца, и
они часто откровенничают со мной. В конце концов, ну где им еще найти
другого такого человека для бесед, действительно заинтересованного в
благополучии своего господина, разумеется, кроме вас, госпожа Нисима?
- Я не вполне уверена, что их господин милостиво посмотрит на такие
бреши в системе безопасности. - Нисима сказала это с притворным
неодобрением, а сама боролась со смятением, которое заставляло ее сердце
громко стучать. Несмотря на все усилия, девушке казалось, что чувства явно
читаются на ее лице. Она как будто пыталась спрятаться за словами. -
Конечно, важно знать как можно больше.
- Полностью согласна, кузина. Еще так много сокрыто от нас, а все
важное может просто ускользнуть. - Теперь Кицура вертела другое колечко. -
Вы допускаете, что господин Сёнто ошибся? Может ли генерал императорской
армии в самом деле быть в немилости?
Нисима в последний раз посмотрела на рисунок и стала медленно мыть
кисточку.
- Мне неизвестны источники информации господина Сёнто, поэтому,
Кицу-сум, я не могу судить наверняка. Но мой отец обладает потрясающей
способностью безошибочно правильно оценивать информацию. Следует отметить,
что он не говорил о положении Яку при дворе однозначно.
- Именно это и беспокоит меня, кузина. Если господин Сёнто прав, то
опала Яку Катты - просто уловка, чтобы сменить главнокомандующего. А если
Яку и в самом деле в опале, а при его амбициях такое могло случиться, тогда
господин Сёнто не может надеяться на получение поддержки Императора в битве
против варваров при помощи Яку. Это очень серьезно. Как вы и сказали, очень
многое зависит от такой маленькой информации.
- Если Яку Катта подстроил покушение на отца без императорского
одобрения, тогда возможно, что наш красавчик - генерал в немилости. Все это
сбивает с толку. То, что его послали наводить порядок на канале, вовсе не
признак опалы.
- Отправка в Сэй правителем тоже не указывает на немилость, Ниси-сум. -
Кицура рассматривала колечко на свету. - Так говорит брат Суйюн. Как в игре