"Джон Руссо. Ночь живых мертвецов" - читать интересную книгу автора

прислонил ее к стене рядом со шкафом, в глубине которого он обнаружил и
другие полезные вещи - гладильную доску, три срединные доски от
раздвижного обеденного стола и еще какой-то старый хлам.
Он тепло улыбнулся Барбаре, - когда, подняв глаза, увидел принесенные
ею доски, которые она осторожно сложила в углу. Сделав ей знак следовать
за ним, Бен подхватил дверь стенного шкафа и понес ее через кухню к
черному ходу, на котором был сломан запор. Он пристроил оторванную дверцу
шкафа поперек проема черного хода и, прикинув, решил, что с помощью этой
же доски можно будет заколотить и небольшое окно рядом с дверью. Подперев
доску плечом, Бен стал искать в кармане свитера гвозди. Доска медленно
поползла вниз. Она не закрывала полностью окно возле двери, оставляя
небольшие просветы сверху и снизу, однако позволяла достаточно надежно
укрепить саму дверь и закрывала имевшееся в ней маленькое окошко. Тяжелая
доска снова поехала вниз, и Бен поправил ее локтем, продолжая искать
гвозди. Неожиданно Барбара пришла ему на помощь, поддержав сползающую
доску и удерживая ее в нужном положении. Бен принял эту помощь
автоматически, кажется, даже не заметив и никак не отреагировав, и быстрым
точным взглядом окинул дверной проем, определяя, куда забивать гвозди.
Затем, вынув из кармана несколько длинных гвоздей, он вогнал их в дерево
быстрыми и мощными ударами молотка. Бен вбил два гвоздя на своей стороне,
прихватив доску к косяку у двери, затем быстро перешел на сторону Барбары
и вбил еще два. Теперь, когда доска уже прочно держалась, он вогнал гвозди
по самые шляпки, затем отступил назад, чтобы посмотреть, и принялся
забивать еще. Бен старался расходовать гвозди экономно, вбивая их только
там, где они могли бы принести наибольшую пользу, поскольку не располагал
неограниченным запасом.
Потом он подергал за укрепленную дверь, и она показалась ему
достаточно прочной. А как только эта первая мера безопасности была
предпринята, к Бену стали возвращаться уверенность и относительное
спокойствие. И хотя он по-прежнему был встревожен и продолжал работать
весьма торопливо, но тот факт, что он имел все необходимые для работы
инструменты и план действий в случае опасности, давал ему ощущение не
совсем уж полной беспомощности. Теперь он почти не сомневался, что сможет
позаботиться должным образом о себе и об этой девушке.
- Готово! Ей-Богу! - наконец воскликнул он в приливе оптимистической
радости. - Здесь они не проберутся. На это у них сил не хватит - так-то
вот!
И он вогнал еще пару гвоздей в оконную раму, снова испытал укрепление
на прочность и остался вполне доволен.
- Сквозь это они не пройдут, - произнес Бен, заключительными ударами
утопив шляпки гвоздей в дереве.
Он внимательно осмотрел те части окна, которые остались незакрытыми,
и пришел к выводу, что они не настолько велики, чтобы в них смог пролезть
человек.
- У меня не так уж много гвоздей, - объяснил он Барбаре. - И я
оставлю это так. Гораздо важнее укрепить другие места, где они могут
пролезть.
Барбара ничего не ответила, не высказав ни одобрения, ни своего
мнения на этот счет, и Бен бросил в ее сторону сердитый взгляд. Потом еще
раз осмотрел кухню. Там больше не было ни дверей, ни окон, кроме