"Джон Руссо. Ночь живых мертвецов" - читать интересную книгу автора

на них, и тут-то мне удалось их как следует рассмотреть: я впервые увидел
их в свете своих фар, а затем... я начал давить их своими колесами,
стараясь сбить, уничтожить как можно больше этих грязных, мерзких уродов.
И двое из них от удара отлетели по воздуху футов на пятьдесят. Но
остальные продолжали стоять. Они даже не пытались бежать. Они не захотели
даже сойти с дороги. "А некоторые из них, наоборот, стали приближаться,
как будто бы могли схватить меня. И мой грузовик давил их и давил, как
сборище клопов...
Увидев в глазах Барбары сильный страх, Бен замолчал. Ее глаза были
широко раскрыты, на лице написано отвращение, а руки все еще держались за
крышку стола.
Бен переключил внимание на эту крышку и принялся поднимать ее к окну.
Барбара осталась практически неподвижной, и когда Бен потянул стол на
себя, ее руки безвольно упали. Он с трудом подтащил стол к окну, которое
хотел заколотить. А Барбара молча смотрела в сторону безо всякого
выражения на лице.
- Я... у меня есть дети, - сказал Бен, вытирая рукавом мокрый лоб. -
И я надеюсь, что с ними ничего не случится. Они уже большие и могут
позаботиться о себе. Но они ведь всего лишь дети... а я уехал, и...
Он оборвал себя на полуслове, поскольку Барбара не отвечала, а он не
знал, что сказать дальше. Бен опять взялся за крышку стола и прислонил ее
к стене.
- Я собираюсь сделать все, что в моих силах, - сказал он, стараясь,
чтобы голос его звучал уверенно. - Я сделаю все, что могу, и я вернусь. Я
снова увижу моих ребят. И все будет хорошо. Мы выберемся отсюда...
Бен стал повторяться и, почувствовав, что начинает бормотать уже
совсем бессвязно, замолчал. Девушка выжидательно смотрела на него. Бен
сделал над собой усилие и стал говорить немного медленнее. Его голос стал
принужденно-спокойным и монотонным. Ведь невзирая на свой страх и
усталость, он был смелым человеком, и поэтому решил, несмотря ни на что,
не терять веру в свои силы. Бен знал, что девушке сейчас очень нужна его
поддержка, чтобы совладать с ситуацией. И, хочет он этого или нет, его
жизнь в какой-то мере зависит от нее и от того, насколько хорошо он сможет
помочь ей преодолеть страх.
- С нами тоже теперь все будет в порядке, - убежденно сказал он, - Мы
их не пропустим. Я имею в виду... с ними вполне можно справиться. Нужно
только не терять голову и не слишком пугаться. Ты сама посмотри - мы
двигаемся быстрее них, и они гораздо слабее взрослого мужчины. Так что мы
с ними справимся. О'кей?
Девушка не отвечала.
- Все, что нам нужно, - это не терять головы, - добавил Бен.
Какое-то время они смотрели друг на друга, затем Бен повернулся и
снова взялся за стол. Но как только он начал поднимать его, Барбара
заговорила тихим, слабым голосом:
- Кто они такие?
Бен остановился, все еще держа тяжелую крышку в руках, и с удивлением
посмотрел в обеспокоенное лицо Барбары. Постепенно до него дошло, что
девушка еще практически ничего не знает о том, что произошло. Она
совершенно не представляет себе ни степени опасности, ни ее причины. Она
не слышала никаких объявлений по радио, никаких сводок, а все это время