"Джон Руссо. Нелюди " - читать интересную книгу автора - Если верить словам Сары, то моя теща сегодня вновь обрела дар речи.
Утром, вернее, уже около полудня, она пробормотала что-то насчет змей, которые придут, чтобы погубить всех нас. Какая-то бессмыслица... Но Сара говорит, что старуха повторила эти слова три или даже четыре раза. - А больше она ничего не говорила? - забеспокоился Чарльз. - Нет. Только про змей... Что огромные змеи придут и погубят нас. - Джордж вздохнул и покачал головой, как бы извиняясь за то, что его теща находится в таком состоянии. - Может быть, мне поехать к вам и попытаться ее разговорить? - предложил Чарльз. - Я был бы вам крайне признателен, если, конечно, это вас не затруднит. Они поехали к дому Стоунов в "лендровере" Чарльза. Путь длиною в три мили пролегал через поля и леса долины Карсон. Дорога была грязная и ухабистая, и машину сильно трясло на поворотах. Почти все в этом округе носило имя Карсонов - в честь первых владельцев здешних мест. С самых давних времен и до конца Гражданской войны Карсонам принадлежало тут буквально все: долина Карсон, поместье Карсон, ручей Карсон, церковь Христа-спасителя имения Карсон. Ближайший город с населением чуть более тысячи человек находился в восемнадцати милях от поместья и назывался, естественно, Карсонвилл. Усадьба, принадлежавшая сейчас Уолшам, составляла лишь малую часть некогда огромных фамильных владений плантаторов, чье хозяйство велось по классическим феодальным законам. После отмены рабства семья Карсонов окончательно разорилась, лишившись последних средств в тщетных попытках продать все свои земли одному из "саквояжников"*, который незамедлительно раздробил владения на маленькие участки и сдал их в аренду всем желающим. В настоящее время долина Карсон пребывала почти в полном запустении, кое-где на пути встречались старые пепелища и полуразрушенные дома и амбары. Поля повсеместно заросли высокими сорняками - их никто не засеивал уже много лет. Те же, кто еще оставался здесь, подобно семье Стоунов, больше не занимались фермерским хозяйством, а старались найти себе хоть какую-нибудь работу на ближайших шахтах и заводах. ______________ * "Саквояжники" (ист.) - северяне, добившиеся влияния и богатств на Юге после Гражданской войны 1861 - 1865 гг. (Прим. перев.) По дороге доктор Уолш предупредил Джорджа, что у Мэри Монохэн все-таки мало шансов на полное выздоровление. То, что она снова заговорила, было очень странным и с большой вероятностью могло закончиться только этими словами. - И все же, - пояснил Чарльз, - самое время навестить ее именно сейчас, когда она захотела передать вам что-то по собственному желанию, без всякого принуждения. Возможно, что у нее наконец возникла потребность в общении. Конечно, я постараюсь сделать все, что в моих силах, но не хочу ничего заранее обещать и тем более обнадеживать ни вас, ни Сару. - Я все понимаю, доктор Чак, - мрачно кивнул Джордж. - Что же касается моей жены, то она давно уже оставила всякие надежды насчет выздоровления своей матери, и даже сейчас она уговаривала меня не ехать, так как считает, |
|
|