"Вячеслав Рыбаков. Первый день спасения" - читать интересную книгу автора

- Вы говорили кому-нибудь об этом?
- Н-нет.
- Почему?
Напарник усмехнулся хрипло.
- Вы... боитесь? - осторожно спросил профессор.
- Я маркшейдеру сказал, - вдруг выдохнул напарник, скосив на
профессора белые глаза. - Маркшейдеру. А его взяли, вы же знаете, его
взяли! Если он там обо мне скажет... ведь с их точки зрения я паникер и
клеветник и все. Я каждую секунду жду, что за мной придут.
- Ну чего вы так боитесь? - мягко, успокаивающе проговорил профессор
и тронул напарника за плечо. - Подумайте, что вам - после всего этого -
могут еще сделать?
- О, вы не знаете! - исступленно зашептал напарник. - Мы здесь даже
не представляем, что они нам могут - там! - сделать. Могут! Могут!! Они
все могут!
Хлипкий кашель вяло встряхнулся неподалеку. Ему ответили из темной
глубины, и минуты три взад-вперед летали ломкие, как сухие листья, хлопья
звука.
- Завтра еженедельный обход, - задумчиво сказал профессор. - Можно
попытаться переговорить с техническим директором прямо здесь.
Напарник только плотнее закутался в пальто.
- Это единственный шанс. Хотите, я попробую?
Напарник напрягся, но тут же обмяк.
- Нет, - с сожалением сказал он. - Вы не специалист... - его вдруг
заколотило. - Умоляю, нет! Вас спросят, откуда вы это взяли, и все равно,
все равно выйдут на меня! - Вдруг он будто что-то вспомнил. С недоверием,
как на сумасшедшего, уставился он на профессора. - Погодите. Что вы мне
голову-то морочите. Какое, к черту, завтра. Сегодня бы пережить! Вы разве
не знаете, что завтра... - Его глаза вдруг съехали куда-то в сторону,
дыхание стало рваться. - Я так и знал. Он рассказал им.
Профессор обернулся. Из глубины штольни, постепенно заслоняя горящие
у шлюза огни, постепенно прорисовываясь сквозь переливы мути, постепенно
вырастая, шагали, клацая в тиши перерыва сапогами по бетонным шпалам, два
стражника в респираторах.
Напарник вскочил, метнулся прочь.
- Я ничего не гово!.. - взрыв кашля переломил его с треском;
захлебываясь, пытаясь что-то кричать, на подламывающихся ногах он
засеменил слепым зигзагом, едва не падая через серые мешки безучастно
лежащих людей, - словно бы там, совсем близко, не ждал его тупик.
А это шли не за ним.
- ...Нет, - сказал профессор.
- Вы губите общину. Я уважаю ваши взгляды, но они несколько устарели.
Я же не предлагаю вам работать на оборону... то есть я предлагаю вам
работать именно на оборону, в самом чистом, первозданном смысле этого
слова! Я прошу вас спасти нас всех!
Профессор молчал.
Начальник спецслужбы поднялся и не спеша подошел к прозрачной
перегородке, наглухо отделявшей его от профессора. Оперся на нее обеими
ладонями.
- Я понимаю вас, поверьте, - снова прозвучало из-под потолка. - Глупо