"Рафаэль Сабатини. Одураченный Фортуной" - читать интересную книгу автора Как Нэнси встретит его теперь? Как посмотрит на него? Каким будут ее
первые слова? Рэндал надеялся, что прежде всего она произнесет его имя, а он прочитает в ее голосе все, что хочет узнать. Рэндал и его слуга остановились у дома ректора. Молодой человек соскочил с коня без помощи грума, звеня шпорами, подошел к дубовой двери и постучал в нее рукояткой хлыста. Дверь открылась изнутри. Перед ним предстала испуганная на вид тощая старуха, нисколько не напоминавшая дородную Матильду, бывшую ранее экономкой в ректорском доме. Рэндал уставился на нее, и радостное выражение начало исчезать с его Лица. - Ректор дома? - осведомился он. - Дома, - ответила старуха, недоверчиво глядя на его импозантную фигуру. - Подождите, пока я его позову. - Она исчезла во мраке холла, откуда вскоре донесся ее голос: - Хозяин! Хозяин! Вас спрашивает какой-то незнакомец! Незнакомец! О Боже! Неужели?.. Послышались быстрые и твердые шаги, и к двери подошел миловидный светловолосый молодой человек, чья черная одежда и спускающиеся с воротника две белые полоски выдавали в нем священника. - Вы желали видеть меня, сэр? - спросил он. Рэндал Холлс ошеломленно смотрел на него, будучи не в силах произнести ни слова. Наконец он облизнул губы и заговорил: - Я хотел видеть мистера Силвестера, сэр. Где он? Его здесь нет? И, забыв о манерах, он вцепился в руку незнакомого священника. - Нет, - ответил тот. - Мистер Силвестер отошел в мир иной три года - Это тяжелое известие для меня, сэр. - Холлс сдерживался с трудом. - Он был моим старым другом. А его дочь, мисс Нэнси? Где она? - Не знаю, сэр. Она уехала из Потриджа до моего появления здесь. - Но куда же она уехала? - В отчаянии Рэндал дернул за руку священника, который молча это стерпел, понимая состояние собеседника. - Об этом мне тоже ничего не известно, сэр. Видите ли, я не был знаком с мисс Силвестер. Быть может, сквайр... - Ах, да! Сквайр! К нему Рэндал и направился. Пожилой и тучный сквайр Хейнс, сидевший за столом в холле, поднялся при появлении великолепного гостя. - Господи! - изумленно воскликнул он. - Это же молодой Рэндал Холлс! Живой! Оказалось, что в Потридж пришло сообщение, будто Рэндал погиб при Вустере. В другое время и при других обстоятельствах Холлс мог бы посмеяться над собственным тщеславием, побудившим его считать, что его имя известно всей стране. Сюда, в родной Потридж, не донеслось эхо его славы. Рэндала сочли мертвым, и никакие известия о его последующих подвигах не дошли до этой деревушки - единственного места в Англии, где его деяния могли вызвать интерес. Позже Рэндал извлек из этого урок, который помог ему обуздать свою самонадеянность. Но в тот момент он думал только о Нэнси. Известно ли, куда она уехала? Сквайр во время отъезда Нэнси что-то об этом слышал, но начисто позабыл - дочь священника не представляла для него особого интереса. Тщетно он пытался вспомнить, повинуясь настоятельным просьбам Рэндала, после чего |
|
|