"Рафаэль Сабатини. Одураченный Фортуной" - читать интересную книгу автора

Такера, который доверился ему в отчаянном деле, полагаясь только на его
слово и, очевидно, все еще считая его надежным человеком, каковым он уже
давно перестал быть. Однако размышления несколько умерили его удивление.
Такер не сообщил ему никаких фактов, разоблачение которых могло бы
серьезно повредить заговорщикам. Он не назвал никаких имен - только смутно
упомянул о пребывающем в Голландии руководителе, которым, как догадывался
полковник, был Элджернон Сидни "Сидни Элджернон (1622-1683) - военный и
публицист, сторонник парламента. Эмигрировал во время Реставрации. Спустя
шесть лет после возвращения в Англию, казнен за участие в заговоре против
короля", находившийся вне пределов досягаемости Стюартов. Что же такого
Такер поведал ему еще? Что существует серьезное движение, поставившее
целью свергнуть династию Стюартов и восстановить республику? Допустим,
Холлс сообщит об этом властям - что тогда? Он ведь не сумеет назвать ни
одного имени, кроме Такера, а о нем сможет сказать лишь то, что тот
поведал ему эту историю. Для правосудия слова Такера окажутся не менее
весомыми, чем слова Холлса, а если начнут выяснять прошлое полковника, то
в опасности окажется он, а не Такер.
Выходит, Такер не был так уж простодушен и доверчив, как предполагал
Холлс. Полковник посмеялся над собственной простотой и при мысли о
сделанном ему предложении. Конечно, он в отчаянном положении, но все же не
настолько. Холлс с нежностью погладил свою шею. Он не испытывал желания
ощутить наброшенную на нее петлю. Не собирался он и терять надежду из-за
слов, сказанных Такером об Олбемарле (разумеется, для подкрепления
собственных аргументов). Чем больше Холлс думал об этом, тем сильнее
убеждал себя в. искренности и добрых намерениях герцога.


Глава шестая

МИСТЕР ЭТЕРИДЖ ПРОПИСЫВАЕТ

"Этеридж Джордж (1635?-1691) - драматург периода Реставрации,
прославился скандальными похождениями"

Вернувшись в "Голову Павла" после опасной беседы с Такером, полковник
застал в гостинице необычное возбуждение. Общая комната была переполнена,
что не было странным само по себе, однако вызывали удивление разгоряченные
выкрики обычно тихих и спокойных торговцев. Миссис Куинн внимала
непривычно пронзительному голосу своего поклонника, продавца книг
Коулмена, и ее круглое красное лицо, которое полковник всегда видел
расплывшимся в притворно добродушной улыбке, было торжественным и в то же
время несколько утратившим природный румянец. Рядом суетился буфетчик,
смахивающий деревянным ножом со стола воображаемые объедки в качестве
предлога для того, чтобы оставаться поблизости. Хозяйка была настолько
взволнована, что не делала ему выговоров за явное подслушивание.
При этом миссис Куинн все же бросала украдкой взгляды на полковника,
пробиравшегося сквозь всеобщую суматоху с присущим ему невозмутимым
высокомерием, которое ее так восхищало. Вскоре она последовала за ним в
маленькую приемную, где нашла его небрежно развалившимся на его
излюбленном сиденье у окна и отложившим в сторону шпагу и шляпу. В данный