"Рафаэль Сабатини. Черный лебедь " - читать интересную книгу автора

добычи, высаживание мятежников на необитаемые острова, забота об увечных и
раненых сотоварищах. Единой общей идеей, сплачивавшей разномастных
обитателей пиратской республики, была вражда к испанцам, считавшим Карибское
море и прилегающую к Южной Америке часть Тихого океана собственной
вотчиной.], он успел совершить настоящие чудеса. Уже одна сила его примера
не замедлила принести свои плоды. Стоило ему только встать на защиту порядка
и закона, как от могущества буканьерского флота, адмиралом которого он был,
не осталось и следа, и те из его сподвижников, что последовали за ним,
мало-помалу занялись мирным ремеслом, став лесорубами, плантаторами или
стражами мира и спокойствия на морских просторах.
Однако, несмотря на все его усилия, еще оставались закоренелые пираты,
не пожелавшие подчиниться его воле, и английские власти подозревали, что он
ведет двойную игру и взимает дань с тех, с кем ему надлежало покончить раз и
навсегда.
Подобное отношение не только возмущало сэра Генри, но и вызывало
опасения, что, воспользовавшись его затруднениями как предлогом, власти
вынесут против него официальное обвинение и это будет стоить ему головы.
Осуществлению главной цели Моргана препятствовали разбойные действия
его бывшего соратника Тома Лича. Бывалый моряк и вместе с тем отпетый
негодяй, Том Лич объединил под своим знаменем всех буканьеров, не захотевших
расстаться с привычной жизнью. Собрав на борту сорокапушечного корабля
"Черный Лебедь" команду под стать себе, Том Лич нарек себя полновластным
хозяином Карибского моря и повсюду сеял ужас и смерть. Поскольку отныне он
был объявлен вне закона, его участь зависела только от воли того, в чьих
руках ему рано или поздно суждено было оказаться, и он попрал все правила
чести, по которым некогда жило "Береговое братство".
И капитан Брэнсом ничуть не кривил душой, когда молил Господа поскорее
отправить этого злодея на виселицу. На другое утро, однако, ему пришлось
признать, что если его мольба и будет услышана, то случится это, к
сожалению, не скоро и "Кентавру" по-прежнему грозит опасность.
Поднявшись в ранний час на палубу подышать свежим морским воздухом, а
заодно пригласить своих спутников к завтраку, де Берни заметил на корме
капитана: тот рассматривал в подзорную трубу какой-то корабль, возникший на
горизонте в трех-четырех милях к востоку. Рядом с ним стояли майор Сэндз, в
красном камзоле, и мисс Присцилла, в прелестном бледно-зеленом платье с
кружевными оборками цвета слоновой кости, подчеркивающими красоту ее тонкой,
молочно-белой шеи.
На восходе солнца норд-вест перешел в свежий норд. Дав сильный крен,
"Кентавр" по-прежнему держал курс на запад. Сейчас он находился в нескольких
лье [Лье - старинная французская единица длины, имевшая различное значение;
различают морское лье, разное двадцатой части градуса дуги меридиана, что
составляет 5555, 5 м, и сухопутное - равное двадцать пятой части градуса,
или 4444, 4 м.] к юго-востоку от островов Авес [Авес - вершина одноименного
подводного хребта на востоке Карибского моря.]; в пределах видимости -
никакой земли.
Капитан опустил подзорную трубу в тот самый миг, когда к нему подошел
де Берни. При виде француза он снова взглянул в трубу и передал ее де Берни.
- Что скажете, сударь?
Де Берни взял у него трубу. Он, очевидно, не обратил внимания на
встревоженный вид Брэнсома, так как не спешил воспользоваться ею. Сначала он