"Рафаэль Сабатини. Черный лебедь " - читать интересную книгу авторато только не семью.
Его голос, пронизанный глубокой печалью, звучал волнующе, совсем не так, как всегда - легко, твердо и уверенно. Какое-то время они оба молчали, и тут француз ощутил, как на его левую руку упало что-то блестящее и влажное. Он вздрогнул и повернулся лицом к девушке: она сидела совсем близко, чуть склонясь вперед и отвернувшись в сторону. - Присцилла! - дрожащим голосом сказал он, с волнением обнаружив, что глубоко тронул сердце девушки. Смутившись, мисс Присцилла поспешно встала. - Доброй ночи! - быстро проговорила она тихим голосом. Тяжелая занавеска упала следом за нею. Де Берни остался один. Повернувшись ко входу в хижину, он едва слышно произнес: - Благодарю тебя за слезу, пролитую на надгробье разбитого сердца. И, поднеся левую руку к губам, он приник к ней в долгом поцелуе. Глава XIV НИМФА И САТИР Утром, когда майор и де Берни пришли в хижину завтракать, мисс Присцилла пожаловалась французу на Пьера. Вот уже третий день подряд его нет на месте, когда нужно готовить завтрак. - Его нигде не сыскать. Является лишь к полудню... Чем он занимается? - Наверно, ходит за ямсом [Ямс - группа из более чем 30 видов растений рода диоскорея (Dioscorea), распространенных в тропических и субтропических странах. Съедобны корни растений, достигающие у некоторых видов до 1, 5 м в длину и до 50 кг веса. Ямс используют в пищу подобно картофелю.], - ответил де Берни на всякий случай. - Можно подумать, его так трудно найти. Вчера и позавчера я сама видела, как он возвратился из леса с пустыми руками. - Может, его и правда трудно найти и ему приходится забираться далеко в заросли? Девушке показалось странным, что де Берни мало волнует беспечность его слуги. - А почему бы ему не заниматься своими поисками после завтрака? - Но может, ему нравится собирать ямс в те часы, когда он окроплен утренней росой? Девушка взглянула на него более пристально: - Зачем вы смеетесь надо мной? - обиделась она. - Теперь нам так редко случается посмеяться, что вы, надеюсь, простите мне эту ничтожную прихоть, - извинился он. - Однако я поговорю с Пьером... Мисс Присцилле показалось, что де Берни отнесся к ее словам без особого участия. Но она не стала делать ему замечания и немного расстроилась. Этим утром майор и француз, как обычно, отправились упражняться в фехтовании. В это же самое время на другом конце берега маячил красный силуэт капитана Лича, мотавшегося взад и вперед по влажному, твердому прибрежному |
|
|