"Фред Сейберхэген. Мир Арднеха ("Восточная империя" #3). Пер. - О.Колесников. Fred Saberhagen. Changeling Earth (1973) [rev. 1979] [= Ardneh's World] ("Empire of the East" #3)." - читать интересную книгу автора Рольф некоторое время задумчиво молчал. Чем меньше он ей расскажет
теперь, тем лучше, решил он. Кэтрин могла отбиться от него и снова попасть в руки Востока. Он произнес: - Не похоже, чтобы я мог отвезти тебя домой. По крайней мере, в ближайшее время. В возбуждении она придвинулась к нему ближе, снова отбросив назад длинные каштановые волосы. - Тебе не обязательно сопровождать меня до самого конца. Если бы ты объяснил мне, как добраться до одной из армий Запада, я бы - я бы поклялась, что моя семья вознаградит тебя. - Рольф промолчал, и ее возбуждение угасло. - Я понимаю, тебе пришлось бы ждать денег. Да и вообще, почему ты должен верить мне? - Я уже слышал такой акцент, как у тебя. И я верю тому, что ты говоришь о своей семье. Но у меня есть дело, которое я должен сделать и которое не может ждать. В течение некоторого времени Кэтрин молчала. Но после того, как они снова пристроили животных в укрытие, она сказала: - Я не знаю, для чего ты здесь, ждешь ли ты своих друзей или нет. Полагаю, ты не хочешь мне говорить. Рольф забрался в укрытие, в котором спал, и через мгновение Кэтрин села рядом на свой расстеленный плащ. Она продолжила: - Возможно, ты должен поделиться с ними своей добычей. Я не знаю, как принято среди бандитов. Но если ты не собираешься встречаться с ними или считаешь, что они погибли, тогда ты мог бы пойти со мной и присоединиться к Западу. Я уверена, что им нужны ловкие люди. ними добычей, я бы так и поступил. - Он сделал паузу, втайне забавляясь ее растерянностью. - Но есть веские причины, по которым я не могу сделать этого. Сейчас - не могу. Кэтрин была сбита с толку, но продолжала настаивать. - Я понимаю, у тебя есть этот огромный камень, он может принести тебе богатство. Зачем тебе ввязываться в сражения? Возможно, ты даже был когда-то солдатом Запада и дезертировал. Я знаю, некоторые именно так стали бандитами. Нет, меня это не касается; я знаю только, что ты помог мне больше, чем можешь себе представить, и я хочу отблагодарить тебя за это. Поскольку ты сделал это - неважно, по какой причине, - ты должен получить вознаграждение. Мой отец - бургомистр Бэргена; ты, наверное, знаешь, это один из главных городов Океанских островов, город, который никогда не подвергался нападению Востока и все еще сильный. Дом принца Дункана находится неподалеку оттуда, а я уверена, что ты слышал о нем. - Без сомнения, он твой приятель. - Я видела его. И только. - Если твой город остался невредим, как ты стала рабыней? Она посмотрела вдаль. - Это долгая история, похожая на многие другие, хорошо тебе известные. Я путешествовала вдали от дома и угодила в засаду... Уверена, что мои домашние ищут меня, и их благодарность любому, кто вернет меня домой, будет огромна. - Ее глаза снова уставились на Рольфа. - И никто на Островах не назовет тебя вором за то, что ты при этом забрал какие-то драгоценности Востока. |
|
|