"Роберт Сабатье. Шведские спички " - читать интересную книгу автора

Роберт Сабатье


ШВЕДСКИЕ
СПИЧКИ

ROBERT SABATIER


Les allumettes suйdoises
PARIS 1969



----------------------


РОМАН

Перевод с французского


ИЗДАТЕЛЬСТВО "ПРОГРЕСС"
МОСКВА 1975
Перевод Ю. ЖУКОВА и Р. ИЗМАЙЛОВОЙ
Предисловие А. МАНФРЕДА
Редактор И. ВАРЛАМОВА


(C) Перевод на русский язык "Прогресс", 1973


C # 70304-413 # 141-75 #
# 006 (01)-75 # #

Предисловие

- "Шведские спички"? Что за книга? - спросит себя читатель, взяв в руки
этот роман известного современного поэта, члена Гонкуровской академии Робера
Сабатье.
Название романа заставит, быть может, кое-кого вспомнить об Антоне
Павловиче Чехове. "Шведская спичка. Уголовный рассказ" - так была
озаглавлена насмешливая, даже веселая новелла молодого Чехова,
пародировавшего модные в восьмидесятых годах прошлого столетия (как,
впрочем, и сейчас) детективные романы.
Но, кроме случайного совпадения названия произведений Чехова и Сабатье,
между ними нет ничего общего. Роман французского писателя - это неторопливое
лирическое повествование о нелегкой судьбе десятилетнего мальчика с
Монмартра Оливье Шатонефа, который неожиданно, после скоропостижной смерти
матери, хозяйки крошечной галантерейной лавочки, остался круглым сиротой в