"Ихара Сайкаку. Пять женщин, предавшихся любви " - читать интересную книгу автора

неразумно. Хотела бы и я последовать за вами, но что поделаешь: жаль
оставлять этот мир. Мое занятие таково, что чувства мои - на срок. Поэтому
все, что было, - минуло, как давний сон. И нашей связи на этом конец".
Тут она поднялась и вышла.
Вот уж этого он не ожидал. Хоть она и гетера, но так порвать прежнюю
близость... что за ничтожная душа! Нет, обычная женщина не смогла бы так
поступить. С этими мыслями он, весь в слезах, собирался покинуть дом
свиданий.
В этот момент Минагава, уже переодевшись в белую одежду [10], вбежала и
вцепилась в Сэйдзюро:
- Куда же вы уходите, не покончив с жизнью? Нет, если умереть, то
сейчас! - и вынула две бритвы.
Сэйдзюро обрадовался, но тут явились люди и оттащили их друг от друга.
Минагава должна была вернуться к хозяину, а Сэйдзюро был отправлен под
охраной в храм Эйкоин, покровительствующий его семье.
- Послужит прощению дома Идзуми [11], - сказали при этом.
Сэйдзюро было в то время девятнадцать лет. Поистине достойно сожаления,
что он должен был стать монахом.

Письма из пояса с потайным швом

- Слыхали? Вот сейчас только это случилось! К лекарю! За лекарством!
Спросили, из-за чего такой переполох. Оказалось, что Минагава покончила
с собой. Печаль охватила всех. Некоторое время надеялись, что ее можно
спасти, но вот сообщили: все кончено.
В самом деле, в нашей жизни от судьбы не уйдешь. Больше десяти дней
скрывали это от Сэйдзюро, и он, упустив случай поступить так же, влачил
безрадостное существование.
Наконец от матери пришло известие о случившемся. Все ему опостылело, и
он тайно покинул храм Эйкоин. В Химэдзи, в той же провинции, жил человек,
близкий дому Идзуми. Сэйдзюро украдкой пробрался к нему, чтобы разузнать
положение. А тот, видимо, вспомнил, что в свое время Идзуми оказали ему
услугу, и принял Сэйдзюро неплохо.
Шли дни. Между тем в доме некоего Тадзимая Кюэмона понадобился
приказчик для ведения дел. Хозяин Сэйдзюро, исполненный забот о его будущем,
похлопотал, и Сэйдзюро впервые пошел служить в люди.
Воспитание у Сэйдзюро было благородное, он имел добрый нрав и отличался
умом. Особенно привлекала женщин его мужественная красота. Но в то время он
не думал об этом и, пресыщенный любовью, помыслы свои днем и ночью отдавал
службе. В конце концов хозяин вверил ему все дела и, радуясь, что капитал
растет, смотрел на Сэйдзюро как на свою опору в будущем.
У Кюэмона была сестра по имени О-Нацу. В том году ей исполнилось
шестнадцать лет, и хотя она уже подумывала о любви, однако ни за кого еще
сговорена не была.
Даже в столице, не говоря уже о провинции, среди порядочных женщин не
видывали такой красавицы, как О-Нацу. Была когда-то в Симабаре [12]
красавица гетера, носившая на своей одежде живого мотылька вместо герба, так
вот киотосцы уверяли, что и - ее превосходила красотой О-Нацу. Больше
говорить нечего: все должно быть понятно из одного этого сравнения.
Думалось, что и сердце ее должно соответствовать ее наружности.