"Саки (Гектор Хью Манро). История о святом Веспалусе (Хроники Кловиса-10)" - читать интересную книгу автора

состязаний, и юный Веспалус был слишком поглощен подготовкой к соперничеству
по борьбе, бегу и метанию копья, чтобы посвящать себя еще и столкновениям на
религиозной почве. Но тут наступила кульминация летних состязаний -
участники сошлись в ритуальном танце вокруг рощи, где обитали священные
змеи; Веспалус, однако, если можно так выразиться, забил отбой.
Государственной религии было нанесено откровенное оскорбление, явно
рассчитанное на публику, и даже если бы король и хотел пройти мимо, он этого
сделать не пожелал. Он заперся у себя на полтора дня и предался
размышлениям. Все думали, что он решает вопрос - убить или помиловать юного
принца, тогда как он просто раздумывал над тем, какую казнь избрать.
Поскольку дело было решенное и в любом случае ожидалось большое стечение
народа, то надобно было устроить все как можно более зрелищно и эффектно.
"Если не принимать в расчет его своеобразные религиозные пристрастия, -
сказал король, - и упрямую приверженность им, то во всем остальном он милый
и приятный юноша, и потому будет вполне уместно казнить его с помощью
крылатых сладких посланцев".
"Ваше величество хочет сказать..." - начал было королевский
библиотекарь.
"Я хочу сказать, - перебил его король, - что он будет искусан до смерти
пчелами. Королевскими пчелами, разумеется".
"Весьма изощренная казнь", - произнес библиотекарь.
"Изощренная, впечатляющая - и очень при том мучительная, - сказал
король. - Она отвечает всем требованиям, какие только можно пожелать".
Король сам составил подробный план церемонии казни. Веспалуса должны
были раздеть, связать ему за спиной руки и бросить на один из трех самых
больших королевских ульев так, чтобы малейшее движение вызывало жгучее
недовольство пчел. По расчетам короля, предсмертные судороги продлятся от
пятнадцати до сорока минут, хотя между остальными племянниками возникли
существенные расхождения относительно того, насколько быстро наступит
смерть. Как бы там ни было, все сошлись на том, что этот способ гораздо
предпочтительнее, чем помещение человека в зловонную медвежью яму, где его
разорвут когтями плотоядные животные.
Вышло, однако, так, что королевский пчеловод и сам имел склонность к
христианству; более того, как и большинство придворных, он был очень
привязан к Веспалусу. Поэтому в канун казни он принялся удалять жала у
королевских пчел; операция эта длительная и тонкая, но он был отличным
мастером и, трудясь почти всю ночь, сумел разоружить всех или почти всех
обитателей ульев.
- Вот уж не думала, что живую пчелу можно лишить жала, - недоверчиво
произнесла баронесса.
- В каждой профессии есть свои секреты, - отвечал Кловис, - а если их
нет, то это не профессия. Так вот, настало время казни; король и придворные
заняли свои места, нашлись места и для многочисленных зрителей этого
необычного зрелища. К счастью, королевская пасека была просторной и над ней
возвышались террасы, тянувшиеся вокруг королевских садов; поэтому после
возведения нескольких помостов там разместились все. Веспалуса доставили на
открытую площадку перед ульями; он заливался краской стыда и чувствовал себя
весьма смущенно, но отнюдь не выказывал неудовольствия по поводу того, что
был в центре внимания.
- Да он не только наружностью похож на тебя! - сказала баронесса.