"Сергей Сакин, Павел Тетерский. Больше Бэна, или Русский сюрприз для королевы-мамы " - читать интересную книгу автораПатрик, звоню в агентство.
Я - "hello, Artashez's speaking. I've heard you have got а job for me for tonight?" <Привет, это Арташез. Я слышал, что у тебя есть работа на вечер для меня.> Патрик (удивленно) - "yes, sure <Да, конечно...> (в интонациях слышится: почему "I've heard?!" <слышал> , я же полчаса назад ему все объяснил?!) Я - "what's the address?" Патрик - "but u've already put it down! Have u forgot?" <16 - Какой адрес? - Но ты же его уже записал! Ты, что, забыл?> Я (лихорадочно соображая) - "Yes, but i've lost the sheet of paper i put it down on" <Нет, но я потерял бумажку, на которой он записан.> Патрик (крутя пальцем у виска) "The address is.... Я - "and what kind of job is it?" <А что за работа?> Патрик (матерится, прикрывая трубку ладонью)"Fuck... U don't rememba?! I've already described u everything!" Я - "sorry, i've got а mad working day today.. My brain is full of garbage!" <- Fuck... Ты, что, не помнишь?! Я же уже все объяснил! - Извини, у меня был жуткий день на работе. Мозги плавятся.> Патрик (усиленно заставляя себя не отходить от стиля беседы, описанного Д. Карнеги) - "Oh, I understand! In that case....etc" <А, понимаю. В таком случае...> Я - "thanks, bye!" Патрик (явно ожидая очередного подвоха) - "have a nice working Льюис Кэролл в переводе Заходера озаглавил бы этот эпизод так "Глава..., в которой Патрик разговаривает по телефону с двумя Арташезами, ни один из которых не является Арташезом по сути дела" Я же от нечего делать накуриваюсь в Гайд-парке, вечером накуривают и Спайкера. Затем пытаемся сделать еще один сотовый у давешнего румына, но неожиданно наталкиваемся на сопротивление в лице работников метрополитена. Объездили кучу станций, везде толпы оранжевых жилетов, подкрепленных нарядами копов. В конце концов, пошли на прорыв. За мной увязался какой-то юноша бледный со взором горящим в униформе метростроевца. Я не захотел с ним разговаривать. Со стороны это выглядело очень забавно. Я в сотый раз пожалел, что у меня нет с собой видеокамеры. Может, зайти на станцию, попросить кассетку переписать? Здесь же все записывается... Метростроевец палит Соб., просочившегося через турникет, и твердым шагом ломится за ним. На лице - решимость поймать и покарать преступника. Но по мере приближения к неторопливо шагающему Соб. становится все более и более заметна разница в габаритах этих двух отпрысков рода Адамова. Шаг метростроевца сбивается, теряет четкость, в голосе ревущем исчезают командные нотки. Но, тем не менее, он продолжает лепетать в спину Соб. что-то вроде: "Excuse me, sir could u, please....your ticket...", и даже, зажмурив глаза и закусив губу, решается постучать хиленькой лапкой по Соб.-ной спине. Но тут инстинкт самосохранения побеждает трудоголизм, и метростроевец, вздохнув, отправляется назад, ловить более законопослушных зайцев. На щщах выражение - "Я сделал все, что мог" |
|
|