"Эмилио Сальгари. Гибель Карфагена [И]" - читать интересную книгу авторачто ж. я готов!
- Вовсе нет, господин! - радостно отозвался Сидон. - Не на казнь, а на свободу! Неужели ты, о господин, не ждал своих верных слуг и друзей? Хирам, не обращая внимания на сильную боль от раны, в один миг присел на ложе и в изумлении стал протирать себе глаза. - Сидон! Ты? - воскликнул он наконец. - И ты, Тала, мой добрый соратник? - продолжал он с еще большим изумлением, увидев подходившего к нему воина. - Каким образом вы здесь? А где Офир? Где Фульвия! - Фульвия здесь, вместе с нами, господин! - ответил Сидон. - А Офир? Что с нею? Где она? - Она жива, господин. Вот все, что я могу пока сказать о ней. Но об этом после. Сейчас нужно побыстрее выбираться отсюда. Тала повернулся лицом к двери, и из груди его вырвался подавленный крик негодования. - Негодяи! - прорычал он. - Они сбежали! В самом деле, ни коменданта, ни стражника в комнате уже не было. Воспользовавшись тем, что внимание заговорщиков было целиком устремлено на своего хозяина, комендант незаметно распутал связывающие его подчиненного веревки, и оба ускользнули незамеченными. В предчувствии какой-то большой опасности Сидон бросился к двери и отступил от нее с подавленным стоном... Дверь была заперта снаружи тяжелым засовом. Освободители Хирама пособственней оплошности попали в ловушку. - Мы погибли! - воскликнул горестно Тала. - Впрочем, Сидон, возьми Хирама под руку и следуй за мной без малейшего промедления. Может быть, нам еще удастся дойти до потайного хода. где их уже ждали вооруженные нумидийцы и Фульвия, которых они недавно оставили у тайного хода. Весь отряд, соблюдая могильную тишину, быстрым шагом двинулся к комнате коменданта, из которой был свободный выход к морю. На пути им не попалась ни одна живая душа, но когда Тала, шедший во главе отряда, подскочил к двери в комнату коменданта и нажал на нее плечом, новый крик ярости сорвался с его уст: еще недавно открытая дверь не поддавалась. - Заперта! - прорычал старый солдат, сжимая кулаки. - Значит, мы попались! - ответил сквозь зубы Сидон. Нахмурив лоб, Тала несколько мгновений стоял неподвижно. Вдруг его осенила какая-то мысль. Он принял твердое решение: пробиться на свободу или погибнуть с оружием в руках. - За мной! - сказал он наконец. - Если мы не сможем спастись, то, по крайней мере, подороже продадим свою жизнь. С этими словами он решительным шагом направился к узкой винтообразной каменной лестнице, уходившей куда-то вверх. - Куда ты нас ведешь? - спросил его гортатор. На одну из башен крепости, самую высокую во всем форте. Там мы сможем продержаться очень долго. В это мгновение издали донесся неясный гул. - За мной! - решительно скомандовал Тала. - Я слышу крики! Не теряйте времени! Действительно, коридоры тут же озарились ярким дрожащим светом факелов и наполнились нестройными угрожающими криками бегущих со всех сторон воинов. |
|
|