"Эмилио Сальгари. Гибель Карфагена [И]" - читать интересную книгу автора

девушки играла загадочная улыбка. Фегор не видел, как в потупленных очах
этруски блеснул и потух зловещий огонек.
- Правда, Фульвия? Мы заключили договор. Ты сдержишь свое обещание,
если я исполню свое? Мы соединимся навеки?
- Да! - ответила, не поднимая глаз, девушка. - Ты исполнишь
обещание, и тогда я стану твоей. И пусть свершится моя судьба...
- Ты увидишь, ты увидишь, как свято я сдержу слово! - страстно
говорил, обращаясь к девушке, Фегор. - Я знаю, ты ненавидела меня, ты
презирала меня. Но моя любовь сильна, она сумеет победить твою
недоверчивость, все твои предубеждения.
Фульвия молча кивнула головой.
Тем временем Хирам погрузился в размышления. Опершись головой на руки,
он сидел, не шевелясь. Казалось, он пытался решить какую-то мучительную,
трудную задачу.
- Ну, что же ты решил, вождь? - обратился к нему Фегор. - Мой совет:
не теряй даром времени. Собаки-римляне ненадолго оставят в покое наш край.
Надо этим воспользоваться. Может быть, через три или четыре дня будет уже
поздно что-либо предпринимать. Кто знает, не будет ли Карфаген осажден и с
моря, и с суши? Сам Сенат и Совет Ста Четырех ждут этого. Никто не верит в
благополучный исход дела.
Помолчав немного, Фегор заговорил снова:
- Вы можете думать обо мне что вам угодно. Что же? Я никогда не
отрекался от своего дела, от того, что я называю своей работой. Но в эти дни
и я чувствую, что в груди у меня есть сердце, и моя душа скорбит за участь
Карфагена. Я и раньше предвидел, что Карфаген - на краю гибели. Конечно, мы
будем бороться. Есть еще мужественные люди в стенах Карфагена. Да когда
начнется бойня, и самые трусливые, и слабые схватятся за оружие. Но все это
будет бесполезно. Судьба Карфагена предопределена. Однако не будем говорить
об этом. Решай, Хирам, что нужно предпринять, ибо медлить больше, повторяю,
нельзя. Хватит ли у тебя людей, если ты решишься напасть на храм и отбить
Офир у охраняющей ее стражи?
- С моими воинами я одолею стражу! - коротко ответил Хирам.
- Хорошо. Значит, после заката солнца приводи своих ратников в порт. Я
буду ждать вас там с лодкой, доставлю вас до самого храма Таниты, укажу, где
искать девушку, куда бежать, когда поднимут тревогу. Словом, я сделаю все,
что в моих силах.
- Но если ты задумал изменить и предать нас, - поднялся Хирам, --
знай, что я не спущу с тебя глаз ни на мгновение! При малейшем подозрении
мой меч лишит тебя жизни!
- Глупости! - хладнокровно ответил шпион. - Очевидно, что ты привык
работать кулаком, а не головой. Разве я не мог сто раз выдать тебя за эти
дни? Мне нет никакого расчета делать это, и я верою заслужу и любовь
Фульвии, и обещанный тобою талант. Но мне пора идти. Итак, до вечера.
Увидимся в порту.
Он остановился в дверях и поглядел пристально на этруску. Во взоре
этого человека, погубившего столько людей, сейчас светилась и глубокая
нежность, и какая-то тоска, и робость. Любовь к Фульвии и впрямь заполнила
его душу, он действительно потерял душевное равновесие.
Фульвия видела, что он молящим взглядом смотрит на нее, но не подняла
глаз, ничем не ответила на его прощальный привет.