"Эмилио Сальгари. Гибель Карфагена [И]" - читать интересную книгу автора

считали открытую борьбу с Римом рискованным предприятием. И вот ты был
осужден на изгнание. Теперь обстоятельства изменились: ничто уже не
предотвратит столкновения с римлянами. Ты устранил последнее препятствие, ты
победил Тсоура и, признаюсь в этом, ты победил меня. Именем Совета я отменяю
приговор о твоем изгнании. Я добьюсь того, что Карфаген поручит тебе
ответственный пост. Правда, у нас есть Гасдрубал...
- Кого победит этот знаменитый воин? - насмешливо отозвался Хирам,
презрительно улыбаясь.
- Оставим ненужный спор! Я настою на том, чтобы тебе передали
командование флотом.
- Которого почти не существует.
- Но я поставлю тебе условие. Пусть Офир станет твоей женой, но только
тогда, когда мы одержим победу над Римом. Приходи ко мне домой сегодня
вечером. Не бойся, ловушек не будет.
- Я ничего не боюсь! - гордо ответил Хирам.
- Я тебе ручаюсь, что тебя никто не тронет. Карфаген получит для своей
защиты твой могучий меч.
- Да будет так! - в свою очередь подтвердил Хирам этот странный
договор, салютуя мечом старику. И потом твердым шагом направился к
веревочной лестнице. Вслед ему смотрели толпившиеся у бортов триремы воины и
моряки, но никто не промолвил ни слова.
Сойдя в лодку, Хирам крикнул:
- Отдать концы!
И лодка отчалила от триремы.
- Правь на Карфаген! - распорядился Хирам. Почти одновременно
поднялись весла и на лодке и на триреме. Вспенивая морскую гладь, оба судна
понеслись к гордому городу. Но вскоре лодка стала заметно отставать от
мчавшейся вихрем быстроходной триремы, увозившей в Карфаген главу Совета Ста
Четырех...
- Что случилось? Почему ты так долго пробыл на триреме? Что ты там
делал? - осыпала своего избранника вопросами бледная Офир.
- Мы слышали звон мечей, чей-то крик! - вмешалась Фульвия. - Ты
бился? Но тебя отпустили?
- Да. я бился! - угрюмо ответил Хирам. - И тот, кто поднял свой меч
на меня, уже никогда не возьмется за оружие. Он убит...
- Гермон? - еще больше побледнела Офир.
- Нет, я не дрался бы с дряхлым стариком. Я убил твоего жениха, Офир.
Тсоур уже никогда не потревожит тебя своими домогательствами. Он дрался
храбро, и мне жаль, что не было другого выхода. На земле нет места для нас
обоих. И он пал в честном бою.
- А ты?
- А я, как видишь, свободен. Мало того - мы плывем в Карфаген. Там ты
будешь жить в доме Фульвии. Я опять послужу своей отчизне. Гермон обещал,
что мне передадут командование флотом. Я сделаю все, что смогу. Но Ганнибала
нет. Карфаген безоружен, и страх за судьбу родины леденит мою кровь...
Хирам в скорбной думе поник головой.
- Будь что будет! - промолвил он мгновение спустя. Через час лодка
вошла в порт Карфагена. Триремы давно уже были там и затерялись среди других
боевых судов, на которых лихорадочно кипела работа: флот Карфагена деятельно
готовился к встрече с врагом.