"Дж.Д.Селинджер. Братья Вариони" - читать интересную книгу автораони очень быстро и все могли себе позволить... Например, дарить блондинкам
изумруды или не знаю уж что. Внезапно в Америке не осталось ни одного продавца, который бы, взбираясь на лестницу за банкой спаржи, не насвистывал или не напевал одну из песенок братьев Вариони, как бы плохо у него ни было со слухом. Сразу после "Можно мне поплакать, Анни?" у меня заболел отец, и мне пришлось уехать с ним в Калифорнию. - Завтра мы с папой уезжаем. Будем жить в Калифорнии, - сказала я Джо. - Почему бы тебе тоже не поехать со мной в Калифорнию? Это я делаю тебе предложение по-латышски. [52] Он пригласил меня на ленч. - Сара, я буду по тебе скучать. - С нами в поезде едет Корин Гриффит. Она хорошенькая. Джо улыбнулся. У него была такая улыбка. - Сара, я буду тебя ждать, - сказал он. - Когда ты вернешься, я, наверно, уже повзрослею. Я прикоснулась к его худой прекрасной руке. - Джо, милый Джо. Ты писал в воскресенье? Ты писал, Джо? Ты хотя бы брал в руки рукопись? - Я очень вежливо с ней поздоровался. Он убрал свою руку из-под моей. - Ты совсем не писал? - Мы работали. Оставь меня в покое. Оставь меня в покое, Сара. Давай лучше есть салат и не терзать друг друга. - Джо, я люблю тебя. Я хочу, чтобы ты был счастлив. Ты ведь сжигаешь вновь вернулся к роману. - Сара, пожалуйста. Даешь мне слово, что не будешь ругаться, если я тебе кое-что скажу? -Даю. - Мы делаем новую песню. Я уже подал Сонни заявление об уходе. Как полагается, за две недели. Теперь для него будет писать Лу Гангин. - Неужели Сонни знает? - Ну конечно, я ему сказал. - Он не захочет Лу Гангина. Он хочет тебя. - Он хочет Гангина, - сказал Джо. - Зачем я тебе проговорился? - Он тебя обхитрит, Джо. Он тебя обхитрит и не отпустит. Поедем со мной в Калифорнию, - попросила я. - Хотя бы сядь со мной в поезд. Ты выйдешь, где и когда пожелаешь. Ты сможешь... - Пожалуйста, Сара, замолчи. Я упросила профессора Вурхиза поехать повидаться с Сонни, пока Джо провожал нас с папой. Сама я не могла этого сделать. Я бы не выдержала холодный взгляд его скучающих глаз, заранее разгадавший мою несчастную хитрость. Сонни принял профессора Вурхиза в подвале, и все время, пока старик был там, играл на рояле. - Профессор, садитесь, пожалуйста. - Спасибо. Вы очень хорошо играете, сэр. - У меня мало времени, профессор. На восемь назначена встреча. [53] - Очень хорошо. - Профессор сразу приступил к делу. - Насколько я |
|
|