"Дж.Д.Селинджер. Братья Вариони" - читать интересную книгу авторамузыку братьев Вариони в качестве опознавательных знаков моего нового
счастья для будущих ностальгических воспоминаний. Я была очень молода и очень влюблена в Дугласа. У него же было одно удивительное негениальное качество, у моего Дугласа... Его руки всегда хотели меня обнять. Я думаю, если какая-нибудь женщина в память о мужчине когда-нибудь захочет написать оду вечной любви, для убедительности ей обязательно надо будет вспомнить, как этот мужчина брад ее лицо в свои ладони и всматривался в него, по крайней мере, с вежливым интересом. Джо всегда был слишком несчастным, слишком упрямым, слишком занятым своей неудовлетворенной гениальностью, чтобы иметь время или желание всмотреться если не в мое лицо, то в мою любовь. Вот так случилось, что мое заурядное сердечко своим боем проводило старую любовь и встретило новую. В течение семнадцати лет, что прошли после смерти Джо Вариони, я часто вспоминала о его трагедии. И мне становилось очень больно. Бывало, мне приходили на память целые предложения из его незаконченного романа, который он мне читал, когда я была студенткой второго курса в Уэйкроссе. Странно, чаще всего они являлись мне, когда я купала ребятишек, не знаю уж почему. Я уже сообщила вам, что Сонни Вариони в Уэйкроссе. Он живет в одном доме со мной и Дугласом примерно в миле от колледжа. Ему сейчас очень неважно, и выглядит он гораздо старше своих лет. Около трех месяцев назад наш милый старый профессор Вурхиз открыл дверь моей аудитории, где я читала лекцию, и попросил меня выйти к нему на минутку. Я вышла, приготовившись внутренне к какому-нибудь важному сообщению [55] или замечанию, потому что я опять недопустимо опаздывала проставить оценки. Я ему не поверила. - Нет. Этого не может быть. - Он здесь, дорогая. Двадцать минут назад он явился ко мне в кабинет. - Что ему надо? - довольно резко спросила я. - Не знаю, - медленно проговорил профессор. - Правда, не знаю. - Не хочу его видеть. Просто не хочу его видеть, и все. Я замужем. У меня двое прелестных детишек. Я не хочу иметь с ним ничего общего. - Сара, пожалуйста, - тихо попросил профессор Вурхиз. - Этот человек болен. Что-то ему нужно. Нам надо узнать, что. Я боялась, что у меня сорвется голос, поэтому промолчала. - Сара! - Профессор говорил ласково, но твердо. - Человек, который сидит в моем кабинете, безобиден. - Хорошо, - согласилась я. Я пошла по коридору следом за профессором. Ноги мне не очень повиновались. Мне казалось, что они разжижаются. Он сидел в одном из потертых кресел в кабинете профессора. Увидев меня, он встал. - Здравствуй, Сара. - Здравствуй, Сонни. Он попросил у меня разрешения сесть. Я торопливо ответила: - Да, пожалуйста. Сонни сел. Профессор Вурхиз пошел на свое место за массивным столом. Я тоже села и постаралась придать себе не очень враждебный вид. Мне захотелось помочь этому человеку. Кажется, я что-то сказала о том, что семнадцать лет - |
|
|