"Дж.Д.Селинджер. День перед прощанием" - читать интересную книгу автора

на картинки в учебниках истории. Если бы немецкие парни презирали насилие,
Гитлеру пришлось бы самому вязать себе душегрейки.
Бэйб замолк, испугавшись, что выставил себя перед отцом и Винсентом
ужасным дураком. Его отец и Винсент ничего не ответили. Мэтги внезапно с
видом заговорщицы вынырнула из-под стола и забралась на свой стул. Винсент
пошевелил ногами и укоризненно взглянул на нее. Шнурки одного ботинка были
связаны со шнурками другого.
- Считаешь, что я говорю глупости, Винсент? - смущенно спросил Бэйб.
- Нет. По-моему, ты слишком многого требуешь от людей.
Профессор Глэдуоллер улыбнулся.
- Я не собирался подавать своих вшей под романтическим соусом, - сказал
он.
Он засмеялся, и за ним расхохотались все, кроме Бэйба, - ему было
неприятно, что вещи, так глубоко задевавшие его, можно превратить в шутку.
Винсент посмотрел на него сочувствующе, с любовью.
- А вот что мне хочется знать всерьез, - сказал Винсент, - так это, с
кем я проведу сегодняшний вечер. Кто она?
- Джеки Бенсон, - ответил Бэйб.
- О, это прелестная девушка, Винсент, - сказала миссис Глэдуоллер.
- Вы это так сказали, миссис Глэдуоллер, что я уверен - она страшна,
как смертный грех, - сказал Винсент.
- Нет, она очаровательна... правда, Бэйб?
Бэйб кивнул, все еще думая о том, что говорил минуту назад. Он
чувствовал себя полным кретином, у которого еще молоко на губах не обсохло.
- А-а! Теперь я ее вспомнил! - спохватился Винсент. - Кажется, это одна
из твоих прежних пассий?
- Бэйб встречался с ней два года, - ласково сказала миссис Глэдуоллер.
- Она чудесная девушка. Вы в нее влюбитесь, Винсент. [84]
- Вот было бы славно! Я на этой неделе еще не влюблялся. Вот с кем ты
увидишься, Винсент? Впрочем, это можно было предвидеть.
Миссис Глэдуоллер рассмеялась и встала из-за стола. Остальные тоже
поднялись.
- Кто это связал мои шнурки? - спросил Винсент. - Миссис Глэдуоллер, в
вашем-то возрасте!
Мэтги едва не лопнула со смеху. Винсент смотрел на нее совершенно
невозмутимо, а Бэйб обошел вокруг стола, подхватил сестренку и усадил ее
себе на плечо. Он снял с ее ног туфли и протянул их Винсенту, а тот с полной
серьезностью поместил их в нагрудные карманы. Мэтги просто зашлась от смеха.
Бэйб спустил ее вниз и пошел в гостиную.
Он подошел к отцу, стоявшему у окна, и положил руку ему на плечо.
- Опять снег пошел, - сказал он.
Он не мог уснуть до поздней ночи, вертелся с боку на бок в полной
темноте, потом улегся на спину и затих. Он знал, как Винсент отнесется к
Фрэнсис, но почему-то надеялся, что он об этом не станет говорить. Что толку
твердить человеку о том, что он сам знает? Но Винсент это сказал.
Каких-нибудь полчаса назад он все это сказал, тут, в этой самой комнате.
- Ну пошевели ты мозгами, - сказал он. - Джеки стоит двух таких, как
Фрэнсис. Та ей в подметки не годится. Она красивее, она добрее, она
остроумнее, она тебя поймет в десять раз лучше, чем Фрэнсис. Фрэнсис тебе
ничего не даст. А уж если кто-нибудь и нуждается в понимании и сочувствии,