"Дж.Д.Селинджер. Девчонка без попки в проклятом сорок первом" - читать интересную книгу автораназывали между собой Мисс Эластичный купальник-1941. Она покачивалась в
полуобнимку со своим партнером рядом с эстрадой, о чем-то переговариваясь с руководителем оркестра, - наверно, просила его сыграть "Звездную пыль". Рэй заприметил [137] и новоиспеченного губернатора - корабельную знаменитость, - шествующего в игорную комнату не в своем обычном демократическом черном костюмчике, а в ослепительно белом смокинге. От внимания Рэя не укрылись и близняшки Мастерсон, сидевшие за столиком с Чикагским Хватом и Кливлендским Мазилой, как окрестили их служащие корабля. Последний был явно под градусом. Когда компания расселась, мистер Вудрафф распорядился заказом. Потом они с миссис Вудрафф протолкались на танцевальную площадку. - Хотите потанцевать? - спросил Барбару Рэй. - Не сейчас. Я не умею румбу. Мне нужно что-нибудь совсем медленное. Посмотрите на миссис Вудрафф. Как здорово! - Ничего, - снизошел Рэй. Барбара возбужденно затараторила: - Разве она не замечательная? Разве она не красавица? Она такая... такая... прямо не знаю какая. Вот! - Болтает много, это точно, - сказал Рэй, помешивая свой коктейль. - Вы, наверно, встречаете кучу людей в этих ваших круизах, - сказала Барбара. - Да я только второй раз плыву. Я совсем недавно закончил колледж. Иель. Раз уж все равно скоро в армию, решил пока немного поразвлечься. - Он закурил. - А вы чем занимаетесь? - спросил он. - Я работала. Теперь ничем не занимаюсь. Я не ходила в колледж. - Что-то я сегодня не видел вашей мамы, - сказал выпускник Иеля. моя мама. - Не мама? - Нет. Моя мама умерла. Она моя будущая свекровь -А-а! Барбара потянулась к спичечнице, стоявшей в центре столика. Она чиркнула спичкой, задула ее, чиркнула другой - задула и опять положила руки на колени. - Я некоторое время болела, - сказала она, - и мой жених захотел, чтобы я где-нибудь отдохнула. Тогда миссис Оденхерн предложила взять меня с собой в круиз. Вот мы и поехали. - Классно! - сказал Рэй, наблюдавший, как Мисс Эластичный купальник-1941 выламывается на танцплощадке. - С ней все равно что с ровесницей, почти, - продолжала Барбара. - Она очень славная. В молодости она была большой спортсменкой. [138] - У нее и вид славный. Почему вы совсем не пьете? Барбара поднесла стакан к губам и проглотила четверть капельки, - Я могу потанцевать под то, что они сейчас играют, - сказала она. -Отлично. Они встали и протиснулись на танцплощадку. Барбара танцевала скованно и без малейшего чувства ритма. От волнения она так неловко вцепилась в руку Рэя, что ему было трудно ее веста. - Я отвратительно танцую. - Вовсе нет, - сказал Рэй. - Мой брат пробовал меня учить, когда я была маленькая. |
|
|