"Дж.Д.Селинджер. Девчонка без попки в проклятом сорок первом" - читать интересную книгу автора

- Да?
- Он почти с вас ростом. В школе он играл в футбол. Только повредил
коленку, и ему пришлось бросить. А то бы он мог поступить в любой колледж.
На площадку набилось так много народу, что неуклюже топчущаяся пара не
привлекала к себе особого внимания. Рэй вдруг заметил, какие светлые, какие
пшенично-желтые у Барбары волосы.
- А ваш жених, какой он?
- Карл? Он очень славный. У него приятный голос по телефону. Он
очень... очень беспокоится о сырье.
- О каком сырье?
- Ну... о сырье. Не знаю. Я не понимаю парней, никогда не разберешь, о
чем они говорят.
Рэй вдруг нагнулся и поцеловал Барбару в лоб. Лоб был душистый, и у Рэя
закружилась голова.
- Почему вы это сделали? - спросила Барбара, глядя в сторону.
- Не знаю. Вы рассердились?
- Здесь так жарко, - сказала Барбара.
. - Сколько вам лет, Барбара?
- Восемнадцать, а вам?
- Ну, практически двадцать два.
Они продолжали танцевать.
- Прошлым летом у моего папы сделалось кровоизлияние в мозг, и он умер,
- сообщила Барбара.
- О! Сочувствую.
- Я живу с тетей. Она работает в Куперсбурге учительницей. Вы читали
"Зеленый свет" Ллойда К. Дугласа?
- У меня не хватает времени на книги. А что? Интересно?
- Я не читала. Тетя хочет, чтобы я прочитала. Я отдавила вам все ноги.
[139]
- Нет. Вовсе нет.
- Тетя у меня очень хорошая, - сказала Барбара.
- Знаете, иногда довольно трудно следить за ходом вашей мысли, - ляпнул
Рэй.
Девушка не ответила, и он было испугался, что обидел ее. У него даже
макушка похолодела: он еще ощущал на губах сладкий вкус ее лба. Но под его
подбородком опять раздался голос Барбары:
- Прямо перед моим отъездом мой брат попал в автомобильную катастрофу.
У Рэя словно гора с плеч свалилась.
Вудраффы уже сидели за столиком. Их сверкающие стаканы с бурбоном были
пусты, а стаканы с содовой - почти не тронуты.
- Я махала вам, - мягко упрекнула Барбару миссис Вудрафф. - А вы не
помахали в ответ.
- Почему, я махала, - сказала Барбара.
- Вы видели, как мы отплясывали румбу? - спросила миссис-Вудрафф. -
Правда, мы были великолепны? Филпинг в душе латиноамериканец. Мы оба
латиноамериканцы. Я иду в туалетную комнату... Барбара?
- Не сейчас. Я наблюдаю за пьяным.
Не успела миссис Вудрафф подняться, как ее муж, подавшись вперед всем
туловищем, зашептал молодым людям:
- Я стараюсь кое-что от нее скрыть. По-моему, в наше отсутствие наш сын