"Дж.Д.Селинджер. Девчонка без попки в проклятом сорок первом" - читать интересную книгу автора

доброго. У тебя, у Поля и у Фредди оставалось дома хоть что-то хорошее. Боже
мой! Если бы у Бобби не было денег, он бы даже не мог гулять с девушками. На
что это похоже? Гаже не придумаешь! [141]
- Так, - неловко заполнил паузу Рэй. Он взглянул на свои наручные часы,
потом на Барбару. - Хотите посмотреть достопримечательности? - спросил он
ее.
- Не знаю, - сказала Барбара, все еще не сводя глаз с миссис Вудрафф.
Мистер Вудрафф наклонился к жене.
- Хочешь немножко поиграть в рулетку, солнышко?
- Да, да, конечно, дорогой. - Миссис Вудрафф подняла глаза. - А-а, вы
уходите, детки?
Было чуть больше четырех утра. В час ночи стюард, обслуживавший палубу
левого борта, расставил часть своих шезлонгов так, чтобы в них могла с
комфортом разместиться группка трезвенников, которая через несколько часов,
отзавтракав, явится принимать солнечную ванну.
Есть уйма дел, которыми можно заниматься в шезлонге: поглощать горячую
закуску, принесенную на подносе стюардом, читать журнал или книгу,
показывать фотографии своих внуков, вязать, нервничать из-за денег,
нервничать из-за мужчины, нервничать из-за женщины, страдать морской
болезнью, глазеть на девочек, шлепающих к бассейну, глазеть на летучих рыб.
Но целоваться, сидя в шезлонгах, пусть даже тесно сдвинутых, не очень-то
удобно. То ли подлокотники слишком высоки, то ли увлеченная этим занятием
парочка все время сползает вниз.
Рэй сидел слева от Барбары. Его правая рука, лежавшая на жесткой
деревяшке ее шезлонга, затекла.
Их часы одновременно пропищали четыре раза.
- Как ты теперь себя чувствуешь? - спросил Рэй.
- Я? Хорошо.
- Не-е, не в том смысле. Ты еще немножко пьяная? Может, нам не надо
было заходить в то последнее местечко.
- Я? Я и не была пьяная. - Барбара немного подумала, а потом спросила:
- А ты был?
- Ни черта подобного. Я никогда не пьянею.
Эта явная дезинформация, казалось, мгновенно возобновила визу Рэя на
пересечение незащищенной границы соседнего шезлонга.
После двух часов непрерывных упражнений губы Барбары слегка
потрескались, но оставались по-прежнему нежными, чуткими и пытливыми. Рэй
при всем старании не мог бы припомнить случая, когда его до такой степени
волновала близость девчонки. Целуя Барбару сейчас, он опять был огорчен
чистотой и упорной невинностью ее поцелуя.
Когда поцелуй окончился - с чем Рэй, как всегда, не мог безоговорочно
согласиться, - он чуть-чуть отстранился и заговорил [142] с хрипотцой в
голосе, не объяснимой даже поздним часом и количеством потребленных
коктейлей и сигарет.
- Барбара. Я не шучу. Мы это сделаем, а? Мы поженимся, а?
Барбара молчала в тишине, совсем рядом.
- Нет, правда, - упрашивал Рэй, как будто ему возражали. - Мы будем
чертовски счастливы. Даже если нам придется воевать, меня, может, никуда не
забросят, ни за какие там океаны. Я в этом смысле везучий. Мы бы... мы бы
так здорово зажили. - Он всматривался в ее неподвижное лицо в лунном свете.