"Дж.Д.Селинджер. Девчонка без попки в проклятом сорок первом" - читать интересную книгу авторадоброго. У тебя, у Поля и у Фредди оставалось дома хоть что-то хорошее. Боже
мой! Если бы у Бобби не было денег, он бы даже не мог гулять с девушками. На что это похоже? Гаже не придумаешь! [141] - Так, - неловко заполнил паузу Рэй. Он взглянул на свои наручные часы, потом на Барбару. - Хотите посмотреть достопримечательности? - спросил он ее. - Не знаю, - сказала Барбара, все еще не сводя глаз с миссис Вудрафф. Мистер Вудрафф наклонился к жене. - Хочешь немножко поиграть в рулетку, солнышко? - Да, да, конечно, дорогой. - Миссис Вудрафф подняла глаза. - А-а, вы уходите, детки? Было чуть больше четырех утра. В час ночи стюард, обслуживавший палубу левого борта, расставил часть своих шезлонгов так, чтобы в них могла с комфортом разместиться группка трезвенников, которая через несколько часов, отзавтракав, явится принимать солнечную ванну. Есть уйма дел, которыми можно заниматься в шезлонге: поглощать горячую закуску, принесенную на подносе стюардом, читать журнал или книгу, показывать фотографии своих внуков, вязать, нервничать из-за денег, нервничать из-за мужчины, нервничать из-за женщины, страдать морской болезнью, глазеть на девочек, шлепающих к бассейну, глазеть на летучих рыб. Но целоваться, сидя в шезлонгах, пусть даже тесно сдвинутых, не очень-то удобно. То ли подлокотники слишком высоки, то ли увлеченная этим занятием парочка все время сползает вниз. Рэй сидел слева от Барбары. Его правая рука, лежавшая на жесткой деревяшке ее шезлонга, затекла. - Как ты теперь себя чувствуешь? - спросил Рэй. - Я? Хорошо. - Не-е, не в том смысле. Ты еще немножко пьяная? Может, нам не надо было заходить в то последнее местечко. - Я? Я и не была пьяная. - Барбара немного подумала, а потом спросила: - А ты был? - Ни черта подобного. Я никогда не пьянею. Эта явная дезинформация, казалось, мгновенно возобновила визу Рэя на пересечение незащищенной границы соседнего шезлонга. После двух часов непрерывных упражнений губы Барбары слегка потрескались, но оставались по-прежнему нежными, чуткими и пытливыми. Рэй при всем старании не мог бы припомнить случая, когда его до такой степени волновала близость девчонки. Целуя Барбару сейчас, он опять был огорчен чистотой и упорной невинностью ее поцелуя. Когда поцелуй окончился - с чем Рэй, как всегда, не мог безоговорочно согласиться, - он чуть-чуть отстранился и заговорил [142] с хрипотцой в голосе, не объяснимой даже поздним часом и количеством потребленных коктейлей и сигарет. - Барбара. Я не шучу. Мы это сделаем, а? Мы поженимся, а? Барбара молчала в тишине, совсем рядом. - Нет, правда, - упрашивал Рэй, как будто ему возражали. - Мы будем чертовски счастливы. Даже если нам придется воевать, меня, может, никуда не забросят, ни за какие там океаны. Я в этом смысле везучий. Мы бы... мы бы так здорово зажили. - Он всматривался в ее неподвижное лицо в лунном свете. |
|
|