"Дж.Д.Селинджер. Девчонка без попки в проклятом сорок первом" - читать интересную книгу автора- Поженимся? - умолял он.
- Не знаю, - сказала Барбара. - Как это не знаешь? Ну и дела. Мы же созданы друг для друга. - Я даже никак не запомню твое имя, - рассудительно заметила Барбара. - Честно. Мы почти друг друга не знаем. - Послушай. Мы знаем друг друга гораздо лучше, чем многие люди, знакомые месяцами! - легкомысленно заявил Рэй. - Не знаю. Что я скажу миссис Оденхерн? - Его матери? Скажи правду, и все! - посоветовал Рэй. Барбара не ответила. Она нервно грызла ноготь большого пальца. Наконец она заговорила: - Ты думаешь, я дурочка? - Я? Думаю, что ты дурочка? Конечно, нет! - Меня считают дурочкой, - медленно проговорила Барбара. - По-моему, я все-таки дурочка. - Перестань это повторять. Перестань, слышишь. Ты не дурочка. Ты... умница. Кто тебя называет дурочкой? Этот твой Карл? Барбара ответила уклончиво. - Да в общем нет. Больше девчонки. Одноклассницы. Подружки. - Они ненормальные. - Чем я умница? - пожелала узнать Барбара. - Ты говоришь, я умница. - Ну, ты... просто умница, и все! - сказал Рэй. - Пожалуйста. - И исчерпав на этом свое красноречие, он наклонился и поцеловал ее долгим поцелуем - очень убедительно, как он надеялся. Наконец Барбара мягко оторвала свои губы от его губ. Ее лицо в лунном человека, не сознающего, что за ним наблюдают. - Хорошо бы не быть дурочкой, - сказала она ночи. Рэй был нетерпелив, но осторожен. [143] - Барбара. Я же говорил тебе. Ты не дурочка. Ну, пожалуйста. Ты вовсе не дурочка. Ты очень... мозговитая. - Он посмотрел на нее ревниво, собственнически. - О чем ты думаешь? - спросил он. - Об этом своем Карле? Она покачала головой. - Барбара. Послушай. Мы будем жутко счастливы. Без дураков. Ты думаешь, мы недавно знакомы. Я знаю. Но время такое паршивое. С этой проклятой войной весь мир вверх тормашками. Короче говоря, если двое любят друг друга, они должны друг за друга держаться. Да, они должны крепко друг за друга держаться. - Он всмотрелся в ее лицо уже с меньшим отчаянием, ободренный тем, что попал, как ему показалось, в самую точку: - Ты не согласна? - сдержанно спросил он. - Не знаю, - сказала Барбара и расплакалась. Она плакала мучительно, с надрывом. Испуганный силой ее горя и тем, что стал его свидетелем, но не сочувствующий этому горю, Рэй был плохим утешителем. В конце концов Барбара сама справилась со своей бедой. - Все в порядке, - сказала она. - Пожалуй, мне лучше пойти спать. Она неуверенно встала. Рэй вскочил и схватил ее за руку. - Я тебя увижу утром на теннисном матче, да? - спросил он. - Ты ведь играешь в парном финале? - Да, - ответила Барбара. - Спокойной ночи. |
|
|