"Роберт Сальваторе. Заклятие короля-колдуна ("Наемные клинки" #2)" - читать интересную книгу автора

Хобарт. - Полагаю, вы хорошо спали?
- Совершенно неоправданное предположение, - отозвался Артемис.
- Мой друг плохо переносит неудобства жизни под открытым небом, -
пояснил Джарлакс. - Он немного неженка, хотя по нему этого не скажешь.
- Я все тебе припомню, - чуть слышно пообещал Энтрери.
Джарлакс весело подмигнул.
- Это будет тебе стоить лишнего поворота клинка, - добавил убийца.
- Я вам помешал? - вмешался Хобарт.
- Ни в коем разе, - ответил Энтрери. - Но может, скажешь, в чем дело?
Оглянувшись на товарищей, хафлинг спросил:
- Вы проспали всю ночь?
- И большую часть дня, судя по всему, - ответил Джарлакс.
- Да ну, еще рано, - фыркнул командир коротышек.
- Мой драгоценный хафлинг, солнце уже в зените, - возразил дроу.
- А я что говорю? На гоблинов надо выходить в сумерки. Эти мерзавцы
смелеют на закате. Хотя в любое время их нельзя назвать храбрецами.
- Особенно учитывая вашу необыкновенную доблесть, - любезно добавил
дроу.
Но Хобарт не сводил с приятелей подозрительного взгляда.
- У нас кое-что пропало, - наконец сообщил он. - То, что могло
заинтересовать, и вас.
Джарлакс поглядел на Энтрери, но не с невинным недоумением, а с ловко
разыгранным интересом: так мог бы глядеть человек, не подозревающий о краже,
но крайне заинтригованный. Убийца невольно восхитился тем, как блестяще он
исполняет свою роль.
- Уши пропали, - брякнул Хобарт.
- О, какая неприятность, - с сокрушенным вздохом сказал дроу.
- Поэтому вы понимаете, что мы должны вас обыскать?
- Конечно, и наши постели тоже, - с готовностью согласился Джарлакс и,
встав, распахнул полы плаща.
- Мы видим, что мешка у вас нет, - сказал Хобарт, - если только он не
скрыт с помощью какой-то магической уловки.
По его знаку вперед, часто мигая, вышел большеглазый хафлинг, скорее
похожий на ученого, а не на бойца. Его жидкие волосенки были зачесаны на
одну сторону, в руке он сжимал голубую волшебную палочку.
- Полагаю, это затем, чтобы обнаружить волшебные эманации, -
предположил дроу.
Хобарт, кивнув, попросил приятелей отойти подальше друг от друга.
Энтрери, пожав плечами, сделал два шага в сторону. Хафлинг направил на
него волшебную палочку, и убийцу на мгновение окутало мягкое свечение.
Коротышка, выпучив глаза, не сводил взгляда с ремня убийцы, на котором
висели меч и кинжал, и заметно дрожал.
- Бьюсь об заклад, никто не хотел бы быть раненным таким оружием, -
негромко проговорил Энтрери, сообразив, что маленький чародей понял, какой
огромной магической силой обладает оружие убийцы.
- Ну что, все в порядке? - нетерпеливо спросил Хобарт.
Чародей смог лишь молча кивнуть.
- Тогда повернись, - обратился командир к Энтрери.
Закончив осмотр, хафлинг с волшебной палочкой поглядел на Хобарта и
отрицательно помотал головой.