"Роберт Сальваторе. Заклятие короля-колдуна ("Наемные клинки" #2)" - читать интересную книгу автораХобарт. - Полагаю, вы хорошо спали?
- Совершенно неоправданное предположение, - отозвался Артемис. - Мой друг плохо переносит неудобства жизни под открытым небом, - пояснил Джарлакс. - Он немного неженка, хотя по нему этого не скажешь. - Я все тебе припомню, - чуть слышно пообещал Энтрери. Джарлакс весело подмигнул. - Это будет тебе стоить лишнего поворота клинка, - добавил убийца. - Я вам помешал? - вмешался Хобарт. - Ни в коем разе, - ответил Энтрери. - Но может, скажешь, в чем дело? Оглянувшись на товарищей, хафлинг спросил: - Вы проспали всю ночь? - И большую часть дня, судя по всему, - ответил Джарлакс. - Да ну, еще рано, - фыркнул командир коротышек. - Мой драгоценный хафлинг, солнце уже в зените, - возразил дроу. - А я что говорю? На гоблинов надо выходить в сумерки. Эти мерзавцы смелеют на закате. Хотя в любое время их нельзя назвать храбрецами. - Особенно учитывая вашу необыкновенную доблесть, - любезно добавил дроу. Но Хобарт не сводил с приятелей подозрительного взгляда. - У нас кое-что пропало, - наконец сообщил он. - То, что могло заинтересовать, и вас. Джарлакс поглядел на Энтрери, но не с невинным недоумением, а с ловко разыгранным интересом: так мог бы глядеть человек, не подозревающий о краже, но крайне заинтригованный. Убийца невольно восхитился тем, как блестяще он исполняет свою роль. - О, какая неприятность, - с сокрушенным вздохом сказал дроу. - Поэтому вы понимаете, что мы должны вас обыскать? - Конечно, и наши постели тоже, - с готовностью согласился Джарлакс и, встав, распахнул полы плаща. - Мы видим, что мешка у вас нет, - сказал Хобарт, - если только он не скрыт с помощью какой-то магической уловки. По его знаку вперед, часто мигая, вышел большеглазый хафлинг, скорее похожий на ученого, а не на бойца. Его жидкие волосенки были зачесаны на одну сторону, в руке он сжимал голубую волшебную палочку. - Полагаю, это затем, чтобы обнаружить волшебные эманации, - предположил дроу. Хобарт, кивнув, попросил приятелей отойти подальше друг от друга. Энтрери, пожав плечами, сделал два шага в сторону. Хафлинг направил на него волшебную палочку, и убийцу на мгновение окутало мягкое свечение. Коротышка, выпучив глаза, не сводил взгляда с ремня убийцы, на котором висели меч и кинжал, и заметно дрожал. - Бьюсь об заклад, никто не хотел бы быть раненным таким оружием, - негромко проговорил Энтрери, сообразив, что маленький чародей понял, какой огромной магической силой обладает оружие убийцы. - Ну что, все в порядке? - нетерпеливо спросил Хобарт. Чародей смог лишь молча кивнуть. - Тогда повернись, - обратился командир к Энтрери. Закончив осмотр, хафлинг с волшебной палочкой поглядел на Хобарта и отрицательно помотал головой. |
|
|