"Роберт Сальваторе. Заклятие короля-колдуна ("Наемные клинки" #2)" - читать интересную книгу автора

Мариабронн огляделся и, будучи опытным путешественником, довольно быстро
выбрал место для стоянки. Едва он спешился, волшебный жеребец заполыхал
черным огнем, а потом и вовсе исчез.
Подняв с земли фигурку, Мариабронн покачал ее в ладони. Статуэтка
оказалась легче, чем была, но заметно набирала вес по мере возвращения в нее
магической силы. Значит, нетрудно будет понять, когда снова можно вызвать
коня.
Следопыт внимательно изучил место, а потом с удовольствием перекусил
хлебом с соленым мясом и устроился спать.
Проснувшись после полудня, он первым делом взял в руки статуэтку. Она
казалась немного легче, чем в начале пути, но при желании уже можно было
вызвать скакуна. При свете дня Мариабронн смог оглядеться и оценить
пройденное расстояние. За ночь удалось одолеть почти половину пути до Ворот
Ваасы - на обычной лошади ему потребовалось бы в три раза больше времени,
даже если бы он гнал ее днем.
Удовлетворенно хмыкнув, следопыт глянул на фигурку и снова сунул ее в
мешочек. Подавив желание немедленно двинуться в путь пешком, он заставил
себя отдохнуть еще немного, снова поел, а потом проделал серию упражнений,
готовя мышцы к следующему долгому ночному переезду. Едва солнце опустилось
за горизонт, он уже снова сидел на спине адского скакуна, который со всех
ног мчал его к югу.
И еще до рассвета Странник оказался у ворот крепости, беспрепятственно
одолев весь остаток пути.
В Армии Бладстоуна все его хорошо знали и всегда встречали тепло,
поэтому сам генерал Даннауэй Бриджстоун Трант, брат знаменитого барона
Транта, воевавшего против короля-колдуна бок о бок с королем Гаретом,
пригласил Мариабронна позавтракать. Сам Даннауэй занял высокое положение
скорее благодаря громкому имени своей семьи, нежели собственным заслугам и
сейчас выполнял одновременно роль военного командующего и главы довольно
разношерстного светского общества Ворот Ваасы и Долины Фуги.
Обычно Даннауэй держался надменно и самодовольно, но со Странником
Мариабронном обращался совсем иначе. Слава следопыта была столь громкой, что
вполне позволяла ему, как считал генерал, откушать с ним, хотя обычно такой
чести удостаивались очень и очень немногие.
Мариабронн же, хотя и никогда не понимал, зачем для еды иметь больше
одного предмета посуды, со своей стороны, прекрасно знал, как вести себя на
светских приемах. Ему, Усмирителю Ваасы, как многие его называли, доводилось
обедать с королем Гаретом, госпожой Кристиной и всей их свитой и в
Бладстоун-Виллидже, и во дворце Гелиогабалуса.
Репутация обязывала его печься о благе обеих земель, и Дамары, и Ваасы,
поэтому он без обиняков, рассказал пожилому дородному генералу о
происшествии в Палишуке. Когда он приступил к изложению подробностей,
генерал велел позвать свою племянницу, командира Эллери.
Как только Мариабронн закончил, генерал испустил глубокий сокрушенный
вздох.
- Боюсь, проклятие Женги будет тяготеть над нами до самой моей смерти и
смерти моих детей, а потом и внуков, - промолвил он. - Подобные
неприятности, похоже, становятся правилом.
- Будем надеяться, это всего лишь досадное происшествие.
- Такое уже случалось, - напомнил генерал, но не похоже было, что он