"Роберт Сальваторе. Заклятие короля-колдуна ("Наемные клинки" #2)" - читать интересную книгу автора

обеспокоен. - Стоит ли напоминать о статуе дракона, которая вдруг выросла в
топях к северу от Дармшела... И что же? Завязла в трясине, по-моему. Или тот
ремень, инкрустированный драгоценными камнями, найденный одним беднягой на
каком-то северном склоне Гален, - продолжал он. - Откуда парню было знать,
что простой серый камень, привязанный к ремню, который он так бездумно
отшвырнул в сторону после того, как надел ремень на себя, на самом деле -
детонатор двадцати пяти взрывчатых рубинов на этом злополучном поясе? Если
бы там не было таких же, как он, искателей приключений, наблюдавших все это
с соседнего уступа, мы бы никогда и не узнали об этой "шутке" Женги. От
бедного парня только клочки остались.
- Вообще-то, от него ничего не осталось, - добавила Эллери.
Пока Мариабронн слушал генерала, им владели смешанные чувства. С одной
стороны, он не склонен был слишком легко относиться к потенциальной
опасности таинственного строительства на северной окраине Палишука, но с
другой - испытывал некоторое облегчение, вспомнив все эти случаи находок
распыленного "наследства" Женги. Спору нет, в большинстве своем эти
происшествия были трагичны, однако более серьезных последствии ни одно из
них не имело и уж точно не предвещало возвращения Женги и восстановления его
власти, еще одиннадцать лет тому назад покрывавшей мраком эти земли.
- Боюсь, все же заклятие это необычное, к тому же размах строительства
велик и скрыть его не удастся. Король Гарет должен что-то предпринять, и чем
быстрее, тем лучше, - сказал наконец он.
Даннауэй снова театрально вздохнул и, просительно поглядев на
племянницу, проговорил:
- Собери кого-нибудь с Мариабронном в Палишук.
- Солдат? - деловито осведомилась она.
- Как пожелаешь.
Эллери кивнула и с нескрываемым любопытством поглядела на следопыта.
- Тогда, может, я лично буду сопровождать тебя, - заявила она,
несколько изумив дядю. - Я уж забыла, когда была в Палишуке, да и балаган
Уингэма больше года не видела.
- Буду очень рад такой спутнице, командир, - ответил Мариабронн, - но я
бы попросил взять еще кого-то.
- Неужели ты думаешь, что я отпущу командира стражи Ворот Ваасы одну к
Великому Леднику? - вмешался генерал.
Мариабронн посмотрел на него, изобразив уязвленное самолюбие.
- Тебя называют Странником, - лукаво продолжил Даннауэй. - Такое
прозвище нелегко приобрести, а ты уж с лихвой его отработал.
- Генерал, заслуженная слава Мариабронна... - не понимая, что они
шутят, попыталась вмешаться Эллери, но дядя жестом остановил ее.
- Хотя Странник и почетное прозвище, - продолжил он, - все же так
называют бродяг и повес. Но это меня не касается, дорогая моя Эллери. Я не
боюсь, что Мариабронн или кто-то еще соблазнит тебя, в конце концов, ты -
воплощенное благочестие Бладстоуна. Нет, прозвище отражает саму сущность
этого любителя приключений, - продолжал Даннауэй, делая вид, что не
замечает, как нахмурилась племянница. - Он из чистого любопытства может
влезть в логово дракона. В свое время король Гарет вполне мог бы доверить
юному Мариабронну задание выследить Женги, если бы только не опасался, что
тот его найдет, подойдет запросто да еще спросит, как его зовут, чтобы уж не
ошибиться. Разве не таков ты, Мариабронн, - бесстрашен до дурости?