"Жорж Санд. Ускок " - читать интересную книгу автора

нежностью возвращался к своей юной сестре. Когда он приехал, во всем дворце
только она одна уже не спала. Она бросилась ему навстречу и оказала самый
сердечный прием. Но Эдзелино почудилось в ее приветливости какое-то легкое
смущение или даже опасение. Он принялся расспрашивать ее, но так и не
разузнал невинной тайны. Однако он понял причину ее озабоченности, когда она
стала умолять его немного поспать, вместо того чтобы выйти в город, как он
намеревался. Сестра словно стремилась скрыть от него некую неминучую беду, и
когда она вздрогнула, услышав большой колокол башни Святого Марка, Эдзелино
был уже совершенно уверен в правильности своего предположения.
- Крошка моя Арджирия, - сказал он ей, - ты думаешь, я не знаю, что
здесь готовится? Ты боишься моего присутствия в Венеции в день свадьбы
Джованны Морозини. Не опасайся ничего: ты же видишь - я спокоен. Я даже
нарочно приехал, чтобы присутствовать на этой свадьбе по полученному мною
приглашению.
- Неужто они посмели тебя пригласить?! - вскричала девушка, стиснув
руки. - У них хватило наглости и бесстыдства известить тебя об этом браке?
О, я ведь была подругой Джованны! Бог свидетель, что пока она любила тебя, и
я любила ее как сестру. Но сейчас я ее презираю и ненавижу. Меня ведь тоже
пригласили на ее свадьбу, но я не пойду. Я сорву цветы с ее головы, разорву
ее венчальную фату, если увижу, что в таком уборе она выступает об руку с
твоим соперником. О, боже! Предпочесть моему брату этого Орио Соранцо,
распутника, игрока, человека, который презирает всех женщин и который свел в
могилу свою мать! Как, брат мой, ты встретишься с ним лицом к лицу? О, не
ходи туда! Раз ты хочешь идти, значит ты задумал что-то ужасное. Не ходи,
покарай презрением эту пару, недостойную твоего гнева. Пусть Джованна
наслаждается своим горьким счастьем. В нем она найдет свою кару.
- Дитя мое, - ответил Эдзелино, - я очень тронут твоей заботой, я
счастлив, что ты так сильно любишь меня. Но не опасайся ни гнева моего, ни
скорби; ты ведь понятия не имеешь, что именно у меня произошло. Знай,
девочка моя, что Джованна Морозини ни в чем передо мной не провинилась. Она
меня полюбила и простодушно в этом призналась, она согласилась выйти за меня
замуж. Потом появился другой, человек более ловкий, более дерзновенный,
более предприимчивый, которому нужно было ее богатство и который, чтобы
заполучить ее, сумел стать велеречивым оратором и великим актером. Он
победил, она предпочла его. Она мне сама это сказала, и я отошел в сторону.
Она сказала мне это искренно, с кротостью и даже добротой. Так что не надо
тебе ненавидеть Джованну, останься ее подругой, как я остаюсь ее слугой.
Поди, разбуди тетю, попроси ее нарядить тебя в самый лучший твой наряд и
пойти вместе со мной и с тобой на свадьбу Джованны Морозини.
Велико было изумление тетки, когда расстроенная девушка сообщила ей о
намерениях графа. Но она нежно любила его, верила ему и преодолела свое
нежелание присутствовать на свадьбе. Обе женщины в богатых нарядах
отправились вместе с графом Эдзелино в собор святого Марка; пожилая одета
была с величавой, тяжелой роскошью старины, юная - со вкусом и изяществом,
свойственными ее летам.
Одевались они довольно долго, и потому когда Эдзелино появился вместе с
ними на паперти базилики, месса и брачная церемония пришли уже к концу Входя
в церковь, он, таким образом, очутился лицом с Джованной Морозини и Орио
Соранцо, которые, держась за руки, как раз выходили из храма во главе
торжественной процессии. Джованна и впрямь была жемчужиной красоты,