"Линси Сэндс. Невинный обман " - читать интересную книгу автораизвестен своей грубостью и жестокостью. Он уже трижды был женат. Первая его
жена умерла при родах, и старая повитуха сказала, что причиной смерти наверняка стали жестокие побои, которым подвергалась несчастная, даже будучи на сносях. Вторая жена покончила с собой. Третья погибла, упав с лестницы в поместье Карленда, и многие утверждали, что упала она не без помощи "любящего" мужа. Как бы то ни было, ни одна из жен Карленда не прожила с ним и года, и теперь родители не желали выдавать замуж своих дочерей за такого ужасного человека. "Странно, - размышлял Радклифф, - неужели дядюшка девушки совершенно не заботится о судьбе племянницы, может, близнецы лгут?" - Как звали вашего отца? - неожиданно спросил он. - Роберт Уэстерли, - последовал ответ. Радклифф задумался... Да, конечно, он не раз слышал о Роберте Уэстерли и его жене Норе. Говорят, счастливая была пара... Действительно, у них росли близнецы, правда, почему-то ему казалось - сестры. Семья почти постоянно жила в своем поместье - город они не любили. Уэстерли погибли четыре года назад - стали жертвами дорожного происшествия, - а все заботы о близнецах и поместье взял на себя брат Роберта, Генри. Ходили слухи, что все состояние брата он проиграл в карты и теперь, если верить мальчишке, собирался поправить свои дела, выдав племянницу замуж за Карленда. Радклифф нисколько не удивился, узнав, что жених обещал дать за невесту очень приличный выкуп. Ведь Карленду требовался наследник - в противном случае все земли этого богатого лендлорда перейдут к его племянникам. Радклифф внимательно посмотрел на миниатюрную, хрупкую девушку. Если бы не пышная грудь, ее вполне можно было бы принять за Радклифф в этом не сомневался. - Куда же вы направляетесь? - Он выразительно взглянул на юношу и продолжал: - Нет, я вовсе не собираюсь вмешиваться в ваши дела. Просто сочувствую вашей прекрасной сестре. Оказаться замужем за Карлендом - хуже не придумаешь. Она не выдержит с таким мужем и недели. Юноша пристально посмотрел в глаза незнакомцу; было очевидно, что тот не лукавил и действительно желал им добра. Беглецы направлялись к своей кузине Рэлфи - она была их родственницей по материнской линии, и дядюшка Генри даже не догадывался о ее существовании. Но не рассказывать же обо всем совершенно незнакомому человеку... По-прежнему глядя в глаза незнакомцу, юноша проговорил: - Мы решили добраться до Лондона. - У вас там родственники? - удивился Радклифф. - Нет. - Но чтобы добраться до Лондона, вам потребуется немалая сумма... Молодой человек усмехнулся: - Дядя Генри растратил все деньги отца, но покойная матушка завещала нам свои драгоценности. - Вы хотите сказать, что ваш дядя не успел продать их? - снова удивился Радклифф.. - Если бы нашел, то наверняка бы продал, - рассмеялся грустно юноша. - К счастью, родители припрятали драгоценности в надежном месте, и только мы с Элизабет знали, где именно. К тому же мы никогда не говорили об этом при дядюшке. |
|
|